Translation of "Nedenle" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Nedenle" in a sentence and their arabic translations:

O nedenle...

لهذا...

Ve bu nedenle de,

وبسبب هذا، لابد لي أن أقول

Bu nedenle işini kaybetti.

- من أجل ذلك فقد عمله.
- خسر وظيفته لذاك السبب.

Bu nedenle kutunun içinde düşünürüz.

لهذا نحن نفكر داخل الصندوق.

Bu nedenle insanlar Twitter'a yöneliyor.

لهذا السبب يلجأ الناس إلى تويتر،

O nedenle 1950'ye kadar

لهذا السبب، حتى عام 1950،

Bu nedenle bu haberi paylaşıyorum.

هذا هو السبب أن أُشارك هذه الأخبار.

Bu nedenle, biraz daha zaman alıyor.

هذا يأخذ بعض الوقت.

O dürüst. Bu nedenle onu beğenirim.

هو صادق و لهذا أحبّه.

İki nedenle buradayım, iki mesaj vermek istiyorum.

لذلك، أنا هنا لسببين؛ أريد أن أُوصل رسالتين.

Bu nedenle teknolojide MR gibi gelişmeler oldu.

اذا هنالك تقدم في التكنولوجيا مثل التصوير بالرنين المغناطيسي,

Bu nedenle, öğrenmek için bir tarif yok.

اذا لا يوجد وصفة للتعلم.

Bu nedenle yaydığımız şeylere çok dikkat etmeliyiz.

لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.

Ki bu nedenle "Üçüncü Kutup" olarak adlandırılır.

ولذلك السبب نحن ندعوه أيضًا بالقطب الثالث.

- Bu nedenle ayrılıyorum.
- Bu yüzden istifa ettim.

- لذلك أنا خرجت
- من أجل ذلك أنا خرجت
- لهذا أنا خرجت

Spordan hiç anlamazdı -sağolsun- o nedenle müzik oldu.

لم يكن يعرف شيئاً عن الرياضة --باركه الله-- لذا كان مجالي الموسيقا.

Bu nedenle, yaklaşmakta olan kaderleri uykumu hiç kaçırmadı.

لذلك فأنا لم أقلق لمصيرهم الوشيك.

, bu nedenle Mahran, boşanma için yasal prosedürlerden geçmek

للدراسات القانونية من اجل رفع دعوة من زوجها فقام مهران بدلاً

Ve bu nedenle NPR benimle bir röportaj yaptı,

وبسبب ذلك، أجرت إذاعة الراديو المحلية مقابلة معي (NPR)

Umudu kesen ve bu nedenle de çabalama arzularını yitiren

لأنهم يعتقدون أنهم لا يستطيعون القيام بما يريدون،

Bu nedenle yalnız, parlak beyaz bir kurt gibi görünür.

ولذلك يظهر كذئبٍ أبيض لامع ووحيد.

İşte bu nedenle, eroin bağımlısı olan her beş kişiden dördü,

مما يفسر حقيقة أن أربعة من كل خمسة مدمنين على الهروين

Bu nedenle de talep ve arz hala bir şekilde dengede.

وبالتالي لا يزال كلٌّ من العرض والطلب في حالة توازن إلى حد ما.

Bu kitap basit bir İngilizceyle yazılmış. Bu nedenle okuması kolaydır.

الكتاب مكتوب بإنجليزية بسيطة، لذا قراءته سهلة.

Ve bu nedenle, yelken açarken, insanın şimdiye kadar çıktığı en tehlikeli, tehlikeli

وبالتالي ، ونحن نبحر ، نسأل الله بركة في أخطر وأخطر

Ve harap etti, bu nedenle Bulgaristan'daki Osmanlı kuvvetleri Niğbolu'i ele geçirdi ve

في المناطق الجنوبية للمجر، بينما استولت القوات العثمانية في بلغاريا على نيكوبوليس

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

إضافةً إلى أهدافنا الأخرى. لهذا بدأنا بالاستيلاء على مدينة "باندو".

Yaralar ve ateş, onu Varşova'da iyileşmeye zorladı ve bu nedenle Eylau Savaşı'nı kaçırdı.

ثم أجبرته الجروح والحمى على التعافي في وارسو ، وبالتالي فوّت معركة إيلاو.