Examples of using "Defa" in a sentence and their arabic translations:
هذه المرة سألعب.
لا أستطيع إحصاء المرات التي قلت فيها لكاثي،
ستكون هذه أول مرة تغادر فيها الجراء العرين.
لكن الآن... لأول مرة...
تأتي على المسرح عدة مرات
أعطيت لممثل كوميدي لأول مرة
كانت المرة الأولى في الإمبراطورية العثمانية في عام 1911.
لأول مرة في عام واحد
حدث هذا الحدث 18000 مرة
في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.
ولأول مرة، استطعنا ذلك بالفعل.
وانهارت القبة أيضًا عدة مرات
ولكن لأول مرة نصل إلى الراحة
وللمرة الأولى بدا من الممكن أن يحققوا هدف الرئيس كينيدي ، وأن
الفيروس لاول مرةٍ في ماليزيا عام الفٍ وتسعمائةٍ وثمانيةٍ
عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات.
لقد شعرت لأول مرة أن كل شيء قد سينتهي.
وأحيانٍ أخرى، كنا نظن أننا سنتجمد حتى الموت
عديمو خبرة،
يشكل المدار الذي يليهما ضعف حجمهما ب3 مرات،
هذه أول مرة تتذوق فيها هذه الجراء اللحم.
وهذه هي أول مرة أشارك فيها ما قمنا باكتشافه.
في الواقع ربما تكون هذه هي المرة الأولى التي تسمع فيها
تمت محاكاة هذا مئات المرات من قبل
ولكن لأول مرة في الأغنياء ، يتأثر هذا الوضع
وللمرة الأولى ، تضرر أصحاب رأس المال
هذه المرة الأولى أكون هنا
ولعبت على التأرجح لأول مرة.
هذه المرة، حازت له صرخته على شريكة.
قد يسمعها الكثير منكم لأول مرة في حياتك
لقد فعلت ذلك مرات عديدة.
- تلقّى فاضل حكمين بالمؤبّد.
- تلقّى سامي حكمين بالسّجن المؤبّد.
لأول مرة منذ 3 أشهر، تشعر الدببة بدفء الشمس.
لأول مرة في فترة الجمهورية في 1 مايو 1923
وأخذت كل الأطفال إلى طبيب الأسنان لأول مرة في حياتهم.
لوضع بيوضها. بانخفاض عدد المفترسات في المكان،
أريد الذهاب لأستراليا لمرة أخرى قبل أن تنتهي صلاحية جواز سفري.
بُصِق في وجهي في شوارع أوسلو، هذه المرة من قبل رجال زنوج.
تسلقت جبل فوجي مرتين.
أفرش أسناني مرتين في اليوم.