Translation of "Taza" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Taza" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Quién quebró esa taza?
- ¿Quién rompió la taza?

Bardağı kim kırdı?

Tráeme mi taza.

Bana bardağımı ver.

- Quiero una taza de té.
- Quisiera una taza de té.

Bir fincan çay istiyorum.

- Esta no es tu taza.
- Esa no es tu taza.

O sizin fincan değil.

La taza es preciosa.

Fincan güzel.

¿Quién rompió la taza?

Kulplu bardağı kim kırdı?

Estoy usando esa taza.

Ben o fincanı kullanıyorum.

¿Cuál es tu taza?

Hangisi senin fincanın?

La taza está llena.

Fincan doludur.

Estoy ocupando esa taza.

Ben o fincanı kullanıyorum.

¿Dónde está mi taza?

Fincanım nerede?

Me gusta esta taza.

Bu fincanı seviyorum.

La taza está vacía.

Fincan boş.

Esto es una taza.

Bu bir fincan.

- No tires esa taza.
- Que no se te caiga esa taza.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

- ¿Qué te parece una taza de café?
- ¿Qué tal una taza de café?
- ¿Quisiera una taza de café?

Bir fincan kahveye ne dersin?

- Tom se tomó una taza de café.
- Tom tomó una taza de café.
- Tom bebió una taza de café.

Tom bir fincan kahve içti.

- Ella bebió una taza de leche.
- Se tomó una taza de leche.

O bir bardak süt içti.

¿Quieres una taza de leche?

Bir fincan süt ister misin?

La taza tiene una raja.

Bardakta bir çatlak var.

¿Queréis otra taza de café?

Bir fincan daha kahve ister misiniz?

¡Entrégame la taza de café!

Bana bir fincan kahve ver!

¿Cuál taza es la tuya?

- Senin fincanın hangisi?
- Hangisi senin fincanın?

No tengo una taza vacía.

Boş bir bardağım yok.

Esta no es tu taza.

O sizin fincan değil.

¿Quiere una taza de café?

Bir fincan kahve ister misin?

Quiero otra taza de café.

Bir fincan daha kahve istiyorum.

Esa no es su taza.

O sizin fincan değil.

¿Quieres una taza de café?

Bir fincan kahve ister misin?

Quiero una taza de té.

Bir fincan çay istiyorum.

Dame otra taza de té.

Bana bir fincan daha çay verin.

¿Quieres otra taza de café?

Bir fincan çay daha ister misin?

Además, ella rompió la taza.

Bir de fincan kırdı.

Quiero otra taza de té.

Bir bardak daha çay istiyorum.

¿Quieres otra taza de té?

Başka bir fincan çay ister misin?

¿Queréis otra taza de té?

Hepiniz birer bardak daha çay ister misiniz?

Deme una taza de café.

Bana bir fincan kahve ver.

Dame otra taza de café.

Bana bir fincan kahve daha verin.

Tomaré una taza de té.

Ben bir fincan çay alacağım.

Mi taza de café desapareció.

- Kahve kupam kayboldu.
- Kahve bardağım kayboldu.

- ¿Te gustaría tomar una taza de café?
- ¿Quieres tomar una taza de café?

Bir fincan kahve içmek ister misiniz?

- Él bebió una taza de café.
- Él se tomó una taza de café.

O bir fincan kahve içti.

- Me gustaría tomar una taza de café.
- Quiero beber una taza de café.

Bir fincan kahve içmek isterim.

- Tom se tomó una taza de café.
- Tom bebió una taza de café.

Tom bir fincan kahve içti.

- Por favor, dame una taza de leche.
- Deme una taza de leche, por favor.

- Lütfen bana bir fincan süt ver.
- Lütfen bana bir bardak süt ver.
- Lütfen bana bir fincan süt verin.

- Dame una taza de té, por favor.
- Deme una taza de té, por favor.

Lütfen bana bir bardak çay ver.

- Tráigame una taza de té, por favor.
- Por favor, tráeme una taza de té.

Lütfen bana bir fincan çay getir.

- ¿Me puede dar una taza de azúcar?
- ¿Me puede prestar una taza de azúcar?

Bir bardak şeker ödünç alabilir miyim?

- ¿Me podrías dar una taza de azúcar?
- ¿Me podrías prestar una taza de azúcar?

Bir bardak şeker ödünç alabilir miyim?

- Un café, por favor.
- Una taza de café, por favor.
- Sírvame una taza de café, por favor.
- Por favor, dame una taza de café.
- Ponme una taza de café, por favor.

- Lütfen bana bir fincan kahve ver.
- Bir fincan kahve, lütfen.

¿Te gustaría otra taza de té?

- Bir fincan çay daha ister misin?
- Bir fincan daha çay alır mısın?

Ella vertió leche en la taza.

O, sütü bardağa doldurdu.

Le llevé una taza de café.

Ona bir fincan kahve götürdüm.

Quiero beber una taza de té.

Bir fincan çay içmek istiyorum.

¿Quieres tomar otra taza de té?

Bir fincan daha çay içmek ister misiniz?

¿Me preparas una taza de té?

Bana bir fincan çay yapar mısın?

Quiero beber una taza de café.

Bir fincan kahve içmek istiyorum.

No hay nada en mi taza.

Fincanımda bir şey yok.

Trae tu taza a la cocina.

Fincanını mutfağa getir.

Ella pidió una taza de té.

O bir bardak çay ısmarladı.

Estoy sirviendo una taza de té.

Bir bardak çay dolduruyorum.

Bebo una taza de té tropical.

Bir fincan tropikal çay içiyorum.

¿Quieres tomarte una taza de té?

Bir fincan çay içmek ister misin?

Una taza de té, por favor.

Bir fincan çay lütfen.

Necesito una taza de café caliente.

Bir fincan sıcak kahveye ihtiyacım var.

La taza está sobre la mesa.

Fincan masanın üstünde.

Él pidió una taza de té.

O bir bardak çay ısmarladı.

¿Queréis tomar una taza de café?

Bir fincan kahve içmek ister misiniz?

Me tomaría una taza de café.

Bir fincan kahve alırdım.

Él necesita una taza de azúcar.

Bir fincan şekere ihtiyacı var.

Él bebió una taza de café.

O bir fincan kahve içti.

Me serví una taza de café.

Kendime bir fincan kahve doldurdum.

La taza está hecha de oro.

Bu kupa altından yapılmıştır.

Tráeme una taza de café, ¿quieres?

Bana bir fincan kahve getir, lütfen.

¿Te gustaría otra taza de café?

Bir fincan daha kahve ister misin?

Me gustaría otra taza de café.

Bir fincan kahve daha almak istiyorum.

¿Me da una taza de café?

Bir fincan kahve alabilir miyim?

¿Te gustaría una taza de té?

- Bir fincan çay içmek ister misin?
- Bir fincan çay alır mısınız?
- Bir bardak çay alır mısınız?
- Bir bardak çay alır mıydın?

¿Quiere usted otra taza de té?

Bir bardak çay daha ister misin?

Me gustaría una taza de té.

Bir çay istiyorum.

Me gustaría una taza de café.

Bir fincan kahve istiyorum.

He comprado una taza de café.

Bir fincan kahve aldım.

Te prepararé una taza de café.

Sana bir fincan kahve yapacağım.

¿Puedo tomar una taza de té?

Bir fincan çay alabilir miyim?