Translation of "¿cuál" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "¿cuál" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Cuál escoges?
- ¿Cuál coges?

Hangisini alırsın?

¿Cuál?

Hangisi?

No sé cuál es cuál.

Ben hangisinin hangisi olduğunu bilmiyorum.

- Dime cuál quieres.
- Decime cuál querés.

Bana hangisini istediğinizi söyleyin.

¿Cuál prefieres?

Hangisini daha çok beğendin?

¿Cuál elegirán?

Hangisini seçecekler?

¿Cuál escogerás?

- Hangisini seçeceksin?
- Hangisini seçeceksiniz?

¿Cuál escogerá?

Hangisini seçecek?

¿Cuál quieres?

Hangisini istiyorsun?

¿Cuál elegiste?

Hangisini seçtin?

¿Cuál querés?

Hangisini istersin?

¿Cuál coges?

Hangisini alırsın?

- ¿Cuál es tu perro?
- ¿Cuál es su perro?

Hangi köpek sizin?

- ¿Cuál es el mío?
- ¿Cuál es la mía?

Hangisi benimki?

- ¿Puedo preguntarle cuál prefiere?
- ¿Puedo preguntarte cuál prefieres?

Hangisini tercih ettiğini sorabilir miyim?

- ¿Cuál es su cerveza?
- ¿Cuál es tu cerveza?

Hangi bira sizin?

- ¿Cuál fue la pregunta?
- ¿Cuál era la pregunta?

Soru neydi?

- ¿Cuál es su nacionalidad?
- ¿Cuál es tu nacionalidad?

Senin ulusun nedir?

- ¿Cuál es tu número?
- ¿Cuál es su número?

- Numaranız nedir?
- Senin numaran nedir?

- ¿Cuál es tu dirección?
- ¿Cuál es su dirección?

- Adresiniz nedir?
- Adresin ne?

- ¿Cuál es tu apodo?
- ¿Cuál es tu sobrenombre?

- Senin lakabın ne?
- Lakabın ne?
- Lakabınız ne?

- ¿Cuál es tu problema?
- ¿Cuál es vuestro problema?

Probleminiz nedir?

- ¿Qué piensas?
- ¿Cuál es tu postura?
- ¿Cuál es tu puesto?
- ¿Cuál es tu ubicación?

Senin makamın nedir?

¿Cuál quieren intentar?

Hangisini denemek istiyorsunuz?

¿Por cuál luchaste?

Hangi biri için mücadele ettiniz ki?

Dime cuál elegir.

Bana hangisini seçeceğini söyle.

¿Cuál equipo ganará?

- Hangi takım kazanır?
- Hangi takım kazanacak?

¿Cuál recomendarías tú?

Hangisini tavsiye edersiniz?

¿Con cuál empiezo?

- Hangisi ile başlayayım?
- Hangisiyle başlayayım?

¿Cuál es correcta?

Hangisi doğru?

¿Cuál es viejo?

Hangisi eski?

¿Cuál oración prefieres?

- Hangi cümleyi tercih edersin?
- Hangi cümleyi tercih edersiniz?

¿Cuál debería usar?

Hangisini kullanmalıyım.

¿Cuál llave es?

O hangi anahtar?

¿Cuál es bueno?

Hangisi iyi?

¿Cuál está roto?

Hangisi bozuldu?

¿Con cuál empezaré?

- Hangisi ile başlayayım?
- Hangisiyle başlayayım?

¿Cuál te gustaría?

Hangisini istersiniz?

¿Cuál copa elegirá?

O hangi kupayı seçecek?

¿Cuál es mejor?

- Hangisi daha iyi?
- Hangi biri daha iyi?

¿Cuál es nueva?

Ne var ne yok?

¿En cuál calle?

Hangi sokakta?

¿Cuál pollera eligirías?

Hangi eteği seçerdin?

¿Cuál te gusta?

Hangisini seviyorsun?

¿Cuál es marrón?

Hangisi kahverengi?

¿Cuál fue esa decisión y cuál fue la motivación?

Bu karar neydi ve seni buna ne itti?

- ¿Cuál es tu problema?
- ¿Cuál es el problema contigo?

- Senin derdin ne?
- Neler oluyor sana?
- Senin neyin var böyle?

- ¿Cuál es su casa?
- ¿Cuál casa es la suya?

Hangi ev onun?

- ¿Cuál es tu frase preferida?
- ¿Cuál es tu oración favorita?
- ¿Cuál es tu condena favorita?

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

- ¿Cuál es tu color favorito?
- ¿Cuál es tu color preferido?
- ¿Cuál es su color favorito?

- Senin en sevdiğin renk hangisidir?
- En sevdiğin renk hangisidir?
- En sevdiğin renk ne?
- Senin en sevdiğin renk nedir?

- ¿Cuál es tu comida favorita?
- ¿Cuál es vuestra comida favorita?
- ¿Cuál es su comida favorita?

- En sevdiğin yiyecek nedir?
- En sevdiğin yemek hangisidir?
- En sevdiğin yemek nedir?

- ¿Cuál es tu comercial favorito?
- ¿Cuál es tu anuncio favorito?
- ¿Cuál es tu publicidad favorita?

Senin gözde reklamın nedir?

- ¿Cuál es tu grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es su grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es vuestro grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es tu tipo de sangre?

Kan grubunuz nedir?

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

Hangisini tercih edersiniz? Bunu mu yoksa onu mu?

- ¿Cuál es tu grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es vuestro grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es tu tipo de sangre?

Kan grubunuz nedir?

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Gerçek amacın nedir?

- ¿Cuál es tu estación favorita?
- ¿Cuál estación te gusta más?

En çok hangi mevsimi seversin?

- ¿Cuál podría ser el motivo?
- ¿Cuál podría ser la razón?

Sebep ne olabilirdi?

- ¿Cuál es tu lengua materna?
- ¿Cuál es su lengua materna?

Anadiliniz nedir?

- ¿Cuál es tu fruta preferida?
- ¿Cuál es tu fruta favorita?

- En sevdiğin meyve hangisidir?
- En sevdiğin meyve nedir?

- ¿Cuál es vuestra película favorita?
- ¿Cuál es su película preferida?

En sevdiğiniz film nedir?

- ¿Cuál es tu pájaro favorito?
- ¿Cuál es tu pájaro preferido?

En sevdiğiniz kuş nedir?

- ¿Cuál es su lengua materna?
- ¿Cuál es su idioma nativo?

Ana dilin nedir?

- ¿Cuál es tu libro favorito?
- ¿Cuál es tu libro preferido?

Senin en sevdiğin kitap hangisidir?

- ¿Cuál es tu trago favorito?
- ¿Cuál es tu bebida favorita?

En sevdiğin içecek hangisidir?

- ¿Cuál es vuestra comida favorita?
- ¿Cuál es su comida favorita?

Favori yiyecek türün nedir?

- ¿Cuál es tu periódico favorito?
- ¿Cuál es tu diario favorito?

Gözde gazeten nedir?

- ¿Cuál es tu color favorito?
- ¿Cuál es tu color preferido?

En sevdiğin renk ne?

¿Cuál es el daño?"

Ne zararı var?"

¿Cuál es la solución?

Çözüm ne?

¿Se acuerdan cuál era?

İkinciyi soruyu hatırlıyorsunuz değil mi?

¿Cuál podrían ser Uds.?

Bu da siz olabilirsiniz.

¿Cuál es la necesidad?"

İhtiyaç ne?

¿Cuál es su problema?

Sizin derdiniz nedir?

¿Cuál de estos usaremos?

Bunlardan hangisini kullanacağız?

¿Cuál es el oeste?

Peki batı ne tarafta?

¿Cuál fue el resultado?

Sonuç?

¿Cuál es la razón?

Sebep nedir?

¿Cuál es tu deseo?

Dileğin nedir?

¿A cuál estación vas?

- Hangi istasyona gidiyorsun?
- Hangi istasyona gidiyorsunuz?

¿Cuál es la causa?

Neden nedir?

¿Cuál es nuestro coche?

- Hangi araba bizim?
- Hangi araba bizimki?

¿Cuál es tu libro?

Hangisi senin kitabın?

¿Cuál sombrero es tuyo?

Hangi şapka seninkidir?