Translation of "Quedaos" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Quedaos" in a sentence and their turkish translations:

Quedaos en vuestros coches.

Arabalarınızda kalın.

Quedaos en mi casa.

Evimde kalın.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

Olduğun yerde kal.

- Quédense sentados, por favor.
- Quédese sentado, por favor.
- Quedate sentado, por favor.
- Quedaos sentados, por favor.
- Quédate sentado, por favor.
- Quedaos sentadas, por favor.
- Quédate sentada, por favor.

- Oturun, lütfen.
- Oturmuş olarak kalın lütfen.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Bizimle burada kal.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

- Evde kalın.
- Evde kal.

- Quédate aquí y espérale.
- Quédese aquí y espérele.
- Quédense aquí y espérenle.
- Quedaos aquí y esperadle.

Burada kal ve onu bekle.