Translation of "¿cuándo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "¿cuándo" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Cuándo ocurrió?
- ¿Cuándo pasó?
- ¿Cuándo sucedió?

O ne zaman oldu?

- ¿Cuándo acabó?
- ¿Cuándo se acabó?
- ¿Cuándo terminó?

O ne zaman bitti?

- ¿Usted cuándo escribe?
- ¿Cuándo escribes?
- ¿Cuándo escribís?

Ne zaman yazarsın?

- ¿Cuándo empieza?
- ¿Cuándo empezará?

O ne zaman başlayacak?

- ¿Cuándo desayunas?
- ¿Cuándo desayunáis?

Ne zaman kahvaltı edersin?

- ¿Cuándo vuelves?
- ¿Cuándo volverás?

Ne zaman döneceksiniz?

- ¿Cuándo nació?
- ¿Cuándo naciste?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- ¿Cuándo llegamos?
- ¿Cuándo llegaremos?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

¿Cuándo?

Ne zaman?

- ¿Vosotros cuándo volveréis?
- ¿Cuándo volverás?

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

- ¿Cuándo nació?
- ¿Cuándo nació él?

O ne zaman doğdu?

- ¿Cuándo nació ella?
- ¿Cuándo nació?

O ne zaman doğdu?

- ¿Cuándo volviste?
- ¿Cuándo regresó usted?

Ne zaman döndün?

- ¿Cuándo trabajas?
- ¿Cuándo trabaja usted?

Ne zaman çalışırsın?

- ¿Cuándo has llegado?
- ¿Cuándo llegaste?

Ne zaman vardın?

- ¿Cuándo dejó de llover?
- ¿Cuándo paró de llover?
- ¿Cuándo paró la lluvia?
- ¿Cuándo escampó?

Yağmur ne zaman durdu?

- ¿Cuándo volverás?
- ¿Cuándo estaréis de vuelta?

Ne zaman döneceksin?

- ¿Cuándo se casó?
- ¿Cuándo contrajo matrimonio?

O, ne zaman evlendi?

- ¿Esto cuándo ocurrió?
- ¿Esto cuándo pasó?

Bu ne zaman oldu?

- ¿Cuándo fue construido?
- ¿Cuándo se construyó?

Ne zaman inşa edildi?

- ¿Cuándo puedo verte?
- ¿Cuándo puedo veros?

Seni ne zaman görebilirim?

- ¿Cuándo nos vamos?
- ¿Cuándo nos iremos?
- ¿Cuándo nos vamos a ir?

Ne zaman gideceğiz?

- ¿Cuándo regresarás de Milán?
- ¿Cuándo regresaréis de Milán?
- ¿Cuándo regresará de Milán?
- ¿Cuándo regresarán de Milán?

Ne zaman Milan'dan geri döneceksin?

- ¿Cuándo vienes a casa?
- ¿Cuándo venís a casa?
- ¿Cuándo vienen a casa?
- ¿Cuándo viene a casa?

Eve ne zaman geliyorsun?

¿Cuándo empieza?

Ne zaman başlar?

¿Cuándo pasó?

O ne zaman oldu?

¿Cuándo volvió?

Ne zaman geri döndü?

¿Cuándo vienes?

Ne zaman gelirsin?

¿Desde cuándo?

Ne zamandan beri?

¿Cuándo comemos?

Ne zaman yiyelim?

¿Cuándo cenas?

Ne zaman akşam yemeği yersin?

¿Cuándo vendrá?

O ne zaman gelecek?

¿Cuándo empezamos?

Ne zaman başlarız?

¿Cuándo viniste?

Ne zaman geldin?

¿Cuándo empiezo?

Ne zaman başlamalıyım?

¿Cuándo viene?

O ne zaman gelir?

¿Cuándo empezará?

O ne zaman başlayacak?

¿Cuándo estudias?

Ne zaman çalışırsın?

¿Cuándo termina?

Ne zaman biter?

¿Cuándo volverá?

O, ne zaman dönecek?

¿Cuándo nació?

O ne zaman doğdu?

¿Cuándo vendrás?

- Ne zaman geliyorsun?
- Ne zaman geleceksin?

¿Cuándo empezarás?

Ne zaman başlayacaksın?

- ¿Cuando?
- ¿Cuándo?

Ne zaman?

¿Cuándo llegarás?

Ne zaman geleceksin?

¿Cuándo vamos?

Ne zaman gideriz?

¿Hasta cuándo?

Ne kadar süre?

¿Cuándo vuelves?

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

¿Cuándo naciste?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

¿Cuándo llegarán?

- Ne zaman gelecekler?
- Ne zaman varacaklar?

¿Cuándo ocurrió?

O ne zaman oldu?

¿Cuándo fuiste?

Ne zaman gittin?

¿Cuándo abre?

O ne zaman açılır?

¿Cuándo volverás?

Ne zaman geri geleceksin?

¿Cuándo llega?

O ne zaman varır?

¿Cuándo volviste?

Ne zaman döndün?

- ¿Cuándo va a pasar?
- ¿Cuándo ocurrirá eso?

O ne zaman olacak?

- ¿Cuándo se termina?
- ¿Cúando acaba?
- ¿Cuándo termina?

Ne zaman biter?

- ¿Cuándo juega tenis?
- ¿Cuándo juegas al tenis?

Ne zaman tenis oynarsın?

- ¿Usted cuándo bebe café?
- ¿Cuándo bebes café?

Ne zaman kahve içersin?

- Yo sé cuándo renunciar.
- Yo sé cuándo parar.
- Yo sé cuándo abandonar.

- Ne zaman istifa edeceğimi biliyorum.
- Ne zaman duracağımı biliyorum.

- Pregúntale cuándo volverá.
- Pregúntele cuándo volverá ella.
- Pregúntale cuándo va a volver.

Ona ne zaman döneceğini sor.

- ¿Cuándo sales para Boston?
- ¿Cuándo salís para Boston?
- ¿Cuándo sale usted para Boston?

Ne zaman Boston için yola çıkıyorsun?

Elegimos cuándo acelerar y cuándo disminuir la velocidad.

Ne zaman hızlanacağını veya yavaşlayacağını biz seçeriz.

- ¿Cuándo volviste de Alemania?
- ¿Cuándo volvieron de Alemania?

Almanya'dan ne zaman döndün?

- ¿Cuándo será la boda?
- ¿Cuándo es la boda?

Düğün ne zaman?

- ¿Cuándo viajarás a París?
- ¿Cuándo viajarán a París?

Paris'e ne zaman yolculuk edeceksiniz?

- ¿Cuándo empieza la primavera?
- ¿Cuándo comienza la primavera?

İlkbahar ne zaman başlar?

- ¿Cuándo nos vemos?
- ¿Cuándo nos vamos a ver?

Ne zaman birbirimizi göreceğiz?

- No sé cuándo volverá.
- No sé cuándo regresará.

Onun ne zaman geri geleceğini bilmiyorum.

- ¿Cuándo compraste este video?
- ¿Cuándo compraste este vídeo?

Bu videoyu ne zaman aldın?

- ¿Cuándo aprendiste a manejar?
- ¿Cuándo aprendiste a conducir?

Ne zaman araba sürmeyi öğrendin?

- ¿Cuándo empieza la película?
- ¿Cuándo comienza la película?

Film ne zaman başlar?

¿Cuándo lo terminaste?

Onu ne zaman bitirdin?

¿Cuándo lo terminaron?

Ne zaman sona erdi?

¿Cuándo estudia Tony?

Tony ne zaman ders çalışıyor?

¿Cuándo puedo llamarte?

Seni ne zaman arayabilirim?

¿Cuándo nació Lucia?

Lucia ne zaman doğdu?

¿Cuándo querías ir?

Ne zaman gitmek istedin?

¿Cuándo ocurrirá eso?

O ne zaman olacak?

¿Cuándo vino Tom?

Tom ne zaman geldi?

¿Cuándo se fueron?

Onlar ne zaman gitti?