Translation of "Portugués" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Portugués" in a sentence and their turkish translations:

- Él es portugués.
- Es portugués.

O Portekizlidir.

- Ella habla portugués.
- Él habla portugués.

O Portekizce konuşur.

¿Entiendes portugués?

Portekizce anlıyor musun?

Él habla portugués.

- O Portekizce konuşur.
- Portekizce konuşur.

Ella habla portugués.

- O Portekizce konuşur.
- Portekizce konuşur.

¿Puedes enseñarme portugués?

Bana Portekizce öğretebilir misin?

¿Él habla portugués?

O, Portekizce konuşuyor mu?

Hablo portugués con fluidez.

Akıcı bir şekilde Portekizce konuşurum.

Esto no es portugués.

- Bu Portekizce değil.
- Portekizce değil.

No entiendo el portugués.

- Ben Portekizce anlamıyorum.
- Portekizce anlayamıyorum.

Yo no hablo portugués.

- Portekizce konuşmuyorum.
- Ben Portekizce bilmiyorum.
- Portekizce konuşmam.

Pronto estarás hablando portugués.

Yakında Portekizce konuşuyor olacaksın.

No hablas portugués, ¿vero?

Portekizce konuşmuyorsun, değil mi?

- Busco a alguien que sepa portugués.
- Busco a alguien que hable portugués.

Portekizce konuşabilen birini arıyorum.

Ella habla esperanto y portugués.

O Esperanto ve Portekizce konuşur.

Teresa es un nombre portugués.

Teresa, Portekizli adıdır.

Me gusta el portugués brasileño.

Brezilya Portekizcesini seviyorum.

- No confundas el portugués con el español.
- No confunda el portugués con el español.

Portekizceyi İspanyolca ile karıştırma.

Tengo acento carioca cuando hablo portugués.

Portekizce konuşurken Carioca aksanım var.

Busco a alguien que hable portugués.

Portekizce konuşan birini arıyorum.

¿Cómo se dice XXX en portugués?

Portekizce'de nasıl XXX denilir?

Angola fue una vez territorio portugués.

Angola bir zamanlar bir Portekiz bölgesiydi.

Mi lengua materna es el portugués.

- Anadilim Portekizcedir.
- Ana dilim Portekizcedir.

Fernão Lopes fue un historiador portugués.

Fernão Lopes Portekizli bir tarihçiydi.

El portugués es una lengua romance.

Portekizce Latin kökenli bir dildir.

¿Vas a hablar en portugués conmigo?

Benimle Portekizce konuşur musun?

La escuela bilingüe enseña inglés y portugués.

İki dilli okul İngilizce ve Portekizce öğretir.

Mi padre no es español, es portugués.

Babam İspanyol değil, Portekizli.

Cada sustantivo en portugués es masculino o femenino.

Portekizcede her isim ya eril ya da dişildir.

El anfitrión de la fiesta tenía acento portugués.

Partinin ev sahibinin Portekiz aksanı vardı.

El idioma oficial de Angola es el portugués.

Angola'nın resmi dili Portekizcedir.

Mi profesor de historia es un viejo portugués.

Benim tarih öğretmenim eski bir Portekizli.

Sin contar el portugués, solo conozco el esperanto.

Portekizce sayılmazsa, sadece Esperanto biliyorum.

El español y el portugués son idiomas muy similares.

İspanyolca ve Portekizce çok benzer dillerdir.

Necesito a alguien que hable portugués, ¿lo hablas tú?

Portekizce konuşan birine ihtiyacım var. Konuşuyor musun?

Nick habla muy bien portugués porque lleva cinco años estudiándolo.

Nick Portekizce'yi çok iyi konuşabilir. Çünkü 5 yıldır onu öğreniyor.

Como por ejemplo Do es español y Sol es portugués

Mesela Do [gamı] İspanyolca, Sol ise Portekizce.

Si te digo la verdad, nunca he hablado en portugués.

Doğruyu söylemek gerekirse ben hiç Portekizce konuşmadım.

El poema fue escrito en español y después traducido al portugués.

Bu şiir ilk başta İspanyolca yazılmış ve bunun ardından Portekizce'ye çevrilmiştir.

Aprendemos en la escuela que el portugués Pedro Álvares Cabral descubrió Brasil.

Biz okulda Portekizli Pedro Alvares Cabral'ın Brezilya'yı keşfettiğini öğrendik.

El idioma portugués es hablado en algunas regiones de Asia y Oceanía.

Portekiz dili Asya'nın ve Okyanusya'nın bazı bölgelerinde konuşulur.

¿Cuál es más próximo al árabe en cuanto al sonido, el español o el portugués?

İspanyolca veya Portekizce'den hangisi ses açısından Arapça'ya daha yakındır?

Nos enseñaron que Fernando Magallanes era portugués pero que él trabajaba a servicio de España.

Bize Ferdinand Magellan'ın Portekizli olduğu ama İspanya'nın hizmetinde çalıştığı öğretildi.

Nick es muy bueno hablando el portugués. Eso es porque lo ha estudiado por 5 años.

Nick Portekizce'yi çok iyi konuşabilir. Çünkü 5 yıldır onu öğreniyor.

Los principales idiomas que sirven de fuente al interlingua son portugués, español, italiano, francés e Inglés.

Kaynak olarak İnterlingua'ya hizmet eden ana diller Portekizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca ve İngilizcedir.