Translation of "Hablo" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Hablo" in a sentence and their turkish translations:

- Hablo dormido.
- Hablo estando dormido.
- Hablo mientras duermo.

Uykumda konuşurum.

Hablo.

Ben konuşurum.

- Hablo francés.
- Yo hablo francés.

Fransızca konuşuyorum.

- Yo hablo alemán.
- Hablo alemán.

Almanca konuşurum.

- Hablo lituano.
- Yo hablo lituano.

Litvanca konuşuyorum.

- Hablo esperanto.
- Yo hablo esperanto.

Ben Esperanto konuşurum.

- No hablo español.
- No hablo castellano.
- Yo no hablo castellano.

İspanyolca konuşmam.

- Yo hablo en español.
- Hablo español.

İspanyolca konuşurum.

Hablo inglés.

İngilizce konuşurum.

Hablo ruso.

Rusça konuşuyorum.

Hablo interlingua.

İnterlingua konuşuyorum.

Hablo mucho.

Çok konuşuyorum.

Hablo árabe.

Arapça konuşurum.

Hablo persa.

Ben Farsça konuşurum.

Hablo uzbeko.

Özbekçe konuşurum.

Hablo azerí.

- Ben Azerice konuşuyorum.
- Ben Azerbaycanca konuşuyorum.

Hablo letón.

Letonca konuşuyorum.

Hablo español.

İspanyolca konuşurum.

Hablo rápido.

Ben hızlı konuşuyorum.

- No hablo español.
- Yo no hablo castellano.

İspanyolca konuşmam.

- No hablo turco.
- Yo no hablo turco.

Türkçe konuşmam.

- Nunca hablo francés.
- Jamás hablo en francés.

Ben hiç Fransızca bilmiyorum.

- No hablo alemán.
- Yo no hablo alemán.

Almanca konuşmuyorum.

- No hablo japonés.
- Yo no hablo japonés.

Japonca konuşamıyorum.

- Hablo bien el japonés.
- Hablo bien japonés.

- İyi Japonca konuşurum.
- Japonca'yı iyi konuşurum.

- No hablo albanés.
- Yo no hablo albanés.

Arnavutça bilmiyorum.

- No hablo tres lenguajes.
- No hablo tres lenguas.
- No hablo tres idiomas.

Üç dil konuşmuyorum.

¿Con quién hablo?

Ben kiminle konuşuyorum?

Hablo bien japonés.

İyi Japonca konuşurum.

No hablo francés.

Fransızca konuşmam.

No hablo alemán.

Almanca konuşmuyorum.

No hablo lojban.

Ben Lojban konuşmuyorum.

No hablo kazajo.

Kazakça konuşmam.

No hablo ucraniano.

Ben Ukraynaca bilmiyorum.

Yo hablo japonés.

Japonca konuşurum.

No hablo árabe.

Arapça konuşmuyorum.

Apenas hablo francés.

Neredeyse hiç Fransızca konuşmuyorum.

No hablo hebreo.

İbranice konuşmuyorum.

No hablo chino.

Çince konuşmam.

No hablo sueco.

- İsveççe konuşmuyorum.
- İsveççe bilmiyorum.

No hablo catalán.

Katalanca konuşmam.

También hablo francés.

Fransızca da konuşurum.

Hablo tres idiomas.

Üç dil konuşurum.

No hablo ruso.

Ben Rusça konuşmuyorum.

Ya hablo francés.

Ben zaten Fransızca konuşurum.

Hablo por experiencia.

Ben deneyimlerinden konuşuyorum.

No hablo estonio.

Estonca bilmiyorum.

Hablo en serio.

Onu demek istiyorum.

Hablo griego clásico.

Ben klasik Yunanca konuşuyorum.

No hablo irlandés.

İrlandaca konuşmuyorum.

Hablo cinco idiomas.

Ben beş dil konuşurum.

Yo hablo bosnio.

Ben Boşnakça konuşuyorum.

No hablo deprisa.

Hızlı konuşmam.

Solo hablo italiano.

Sadece İtalyanca konuşuyorum.

Yo hablo sueco.

- İsveççe konuşurum.
- İsveççe biliyorum.

Yo hablo francés.

- Fransızca konuşuyorum.
- Ben Fransızca konuşurum.

No hablo esperanto.

Esperanto konuşmuyorum.

No hablo turco.

- Türkçe konuşmam.
- Türkçe konuşamıyorum.

- Hablo inglés todos los días.
- Hablo inglés cada día.

- Her gün İngilizce konuşurum.
- Her gün İngilizce konuşuyorum.

- ¡Mírame cuando te hablo!
- ¡Me mirás cuando te hablo!

Ben seninle konuştuğum zaman bana bak.

Hablo sobre sentirse solo.

Yalnız olmaktan bahsediyorum.

Yo hablo mucho inglés.

Ben çok İngilizce konuşurum.

Yo no hablo inglés.

İngilizce konuşmam.

Hablo portugués con fluidez.

Akıcı bir şekilde Portekizce konuşurum.

Hablo unas pocas lenguas.

Birkaç dil konuşuyorum.

Hablo con el director.

Yönetmenle konuşuyorum.