Translation of "Pese" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pese" in a sentence and their turkish translations:

Trabajó pese a estar cansado.

Yorgun olmasına rağmen, çalıştı.

Pese a parecer imposible, es cierto.

Olanaksız geliyor ama gerçek.

Pese a ser pobre, era feliz.

Fakir olmasına rağmen, mutluydu.

Pese a ser pobre, él era feliz.

Fakir olmasına rağmen, o mutluydu.

Fue a trabajar pese a estar enfermo.

O, hastalığına rağmen çalışmaya gitti.

No soy feliz pese a mi riqueza.

Tüm zenginliğime rağmen mutsuzum.

Pese a ser muy viejo, es fuerte.

Yaşlı ama kuvvetli.

Pese a que tiene dinero, no es feliz.

Parası olmasına rağmen, o mutlu değil.

Pese a ser joven, es un médico notable.

Genç olmasına rağmen o olağanüstü bir doktor.

Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds.

Bense karşınızda durmuş

Pero, pese a la gran variedad de vida aquí,

Fakat yaşamdaki muazzam çeşitliliğe rağmen...

Pese a ser pequeño, sigue siendo un buen coche.

Küçük olsa bile hala harika bir arabadır.

Yo no tuve miedo pese a sus amenazas, ¿verdad?

Beni tehdit etmene rağmen korkmadım, değil mi?

Por lo que pese a todos esos años con el beatbox,

Bu beatbox, Tom'un yıllardır çıkardığı sesler

Pese a la oscuridad, no pueden darse el lujo de dormir.

Karanlığa rağmen... ...uyumayı göze alamazlar.

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

- Aunque estaba agotado, continué trabajando.
- Pese a estar exhausto, seguí trabajando.

Bitkin olduğum halde, işe devam ettim.

Pese a haber estudiado francés durante tres años, no lo hablo bien.

Okulda üç yıl Fransızca öğrenmeme rağmen, onu konuşmada iyi değilim.

Pese a su estatura exagerada, a las mujeres les parece muy hermoso.

Uzun boylu olmasına rağmen, kadınlar onu çekici buluyor.

- Pese a ser pobre, era feliz.
- A pesar de ser pobre, era feliz.

Fakir olmasına rağmen, mutluydu.

Pese a la controversia a que dio lugar, la pregunta permanece aún abierta.

Onun yer verdiği tartışmaya rağmen, sorun hâlâ çözülmemiş kalmaya devam ediyor.

- Pese a ser joven, es muy atento.
- A pesar de su juventud, es muy atento.

Genç olmasına rağmen çok dikkatlidir.

- A pesar de ser anciano él es fuerte.
- Aunque él es muy viejo, es fuerte.
- Pese a ser muy viejo, es fuerte.

- Yaşlı ama kuvvetli.
- Çok yaşlı olmasına rağmen, güçlü birisi.

En 2020, el uso del idioma alemán en todas las instituciones públicas fue abolido a favor del inglés, pese a las masivas protestas por parte de la población.

2020 yılında, tüm kamu kurumlarında Almanca kullanımı nüfusun bir kısmında kitlesel protestolara rağmen, İngilizce lehine kaldırılmıştır.