Translation of "Dejara" in German

0.004 sec.

Examples of using "Dejara" in a sentence and their german translations:

- ¡Si solo dejara de llover!
- Ojalá dejase de llover.
- Ojalá dejara de llover.

- Wenn der Regen nur endlich aufhörte.
- Wenn es doch nur aufhörte zu regnen!
- Wenn der Regen doch nur aufhören würde!

- Ella le aconsejó que dejara de beber.
- Ella le aconsejó que dejara el trago.

Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.

Desearía que ella dejara de fumar.

Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören.

Me pidieron que dejara la compañía.

Man bat mich, die Firma zu verlassen.

Estaría bien que dejara de llover.

- Wenn es doch nur aufhören würde, zu regnen.
- Es wäre schön, wenn es zu regnen aufhören würde.

- El médico me dijo que dejara el tabaco.
- El médico me dijo que dejara de fumar.

Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Quisiera que ella se dejara de quejar.

Ich wünschte, sie hörte auf zu klagen.

Le rogué que dejara de usar drogas.

Ich flehte ihn an, seinen Drogenkonsum einzustellen.

Me gustaría que dejara de hacer eso.

Ich wünschte, Sie hörten damit auf!

Ella le aconsejó que dejara el trago.

Sie riet ihm, mit dem Trinken aufzuhören.

Él le aconsejó que dejara de beber.

Er hat ihr geraten, das Trinken aufzugeben.

Él le aconsejó que dejara de fumar.

Ihr wurde von ihm geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico le aconsejó que dejara de fumar.

Der Arzt riet ihm ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

Su médico le aconsejó que dejara de fumar.

Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

¿Qué ocurriría si la tierra dejara de rotar?

Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?

Ella pidió a Mary que dejara de fumar.

Sie bat Mary, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ella le aconsejó que dejara de trabajar tanto.

Sie riet ihm aufzuhören, so viel zu arbeiten.

Convencí a Joko para que dejara de fumar.

Ich habe Yoko überzeugt, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico me recomendó que dejara el cigarrillo.

Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom le pidió a Mary que dejara de fumar.

Tom bat Mary, mit dem Rauchen aufzuhören.

Tom le pidió a Mary que no le dejara solo.

Tom bat Mary, ihn nicht allein zu lassen.

No me puedo creer que tu madre te dejara ir.

- Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dich hat gehen lassen.
- Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dich gehen ließ.

Pero quería que me dejara en paz en una casa bonita

aber in einem schönen Haus

Si el sol dejara de brillar, todos los seres vivientes morirían.

Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

Él intentó convencer a su hijo de que dejara de fumar.

Er versuchte seinen Sohn dazu zu bringen, mit dem Rauchen aufzuhören.

El médico le aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

Der Arzt hat meinem Vater geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.

Ella continuó leyendo después de que yo le pidiera que lo dejara.

Sie redete weiter, nachdem ich sie gebeten hatte, damit aufzuhören.

- ¿Cómo te sentirías si tu mujer te abandonase?
- ¿Cómo te sentirías si te dejara tu mujer?

Wie würdest du dich fühlen, wenn dich deine Frau verließe?

- Tom no puede creerse que Mary se dejara pillar.
- Tom no se puede creer que Mary se dejase coger.

Tom kann nicht glauben, dass Maria sich erwischen ließ.

- Tom le pidió a Mary que dejara de fumar.
- Tom le pidió a Mary que dejase de fumar.
- Tom le pidió a Mary que no fumara más.
- Tom le pidió a Mary que no fumase más.
- Tom le pidió a Mary que se quitara del tabaco.
- Tom le pidió a Mary que se quitase del tabaco.

Tom bat Mary, mit dem Rauchen aufzuhören.