Translation of "Dejara" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Dejara" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Si solo dejara de llover!
- Ojalá dejase de llover.
- Ojalá dejara de llover.

Keşke yağmur dursa.

- Ella le aconsejó que dejara de beber.
- Ella le aconsejó que dejara el trago.

O içmeyi bırakmasını tavsiye etti.

Me pidieron que dejara la compañía.

Şirketten ayrılmam istendi.

Desearía que ella dejara de fumar.

Keşke sigara içmeyi bıraksa.

- El médico me dijo que dejara el tabaco.
- El médico me dijo que dejara de fumar.

Doktorum sigarayı bırakmamı tavsiye etti.

Le rogué que dejara de usar drogas.

Onun uyuşturucu kullanmayı bırakmasını rica ettim.

Ojalá dejara de tocar esa estúpida música.

Keşke o, o aptal müziği çalmayı durdursa.

Ella le aconsejó que dejara el trago.

O ona içmekten vazgeçmesini tavsiye etti.

Ella le aconsejó que dejara de fumar.

O ona sigarayı bırakmasını tavsiye etti.

Él le aconsejó que dejara de beber.

Ona onun tarafından içmeyi bırakması tavsiye edildi.

Él le aconsejó que dejara de fumar.

Ona onun tarafından sigarayı bırakması tavsiye edildi.

El médico le aconsejó que dejara de fumar.

Doktor ona sigara içmekten vazgeçmesini tavsiye etti.

Su médico le aconsejó que dejara de fumar.

- Doktoru ona sigarayı bırakmasını tavsiye etti.
- Doktoru ona sigarayı bırakması tavsiyesinde bulundu.

¿Qué ocurriría si la Tierra dejara de girar?

Dünya dönmeyi durdursaydı ne olurdu?

Tom quería que dejara la puerta sin llave.

Tom kapıyı açık bırakmamı istedi.

Ella le aconsejó que dejara de trabajar tanto.

O, ona çok fazla çalışmayı durdurmasını tavsiye etti.

- Ojalá dejase de llover.
- Ojalá dejara de llover.

Keşke yağmur dursa.

No pude lograr que me dejara en paz.

Ona beni yalnız bıraktıramadım.

El médico le aconsejó que dejara de beber.

Doktor ona içmeyi bırakmasını tavsiye etti.

Ella no quiso que él dejara la habitación.

O, onun odadan ayrılmasını istemiyordu.

El doctor lo convenció para que dejara de fumar.

Doktor sigarayı bırakması için onu ikna etti.

El doctor le advirtió que dejara de trabajar tanto.

Doktor ona çok fazla çalışmayı bırakmasını önerdi.

Tom le pidió a Mary que dejara de fumar.

Tom Mary'den sigarayı bırakmasını rica etti.

Ella le aconsejó que dejara de tomar esa medicina.

O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti.

Mi médico me dijo que dejara de tomar aspirina.

Doktorum bana aspirin almayı bırakmamı söyledi.

Tom no pudo conseguir que Mary dejara de fumar.

Tom Mary'yi sigara içmekten vazgeçiremedi.

Tom no pudo conseguir que Mary lo dejara solo.

Tom Mary'ye kendini yalnız bıraktırmadı.

No me puedo creer que tu madre te dejara ir.

Annenin gitmene izin vermesine inanamıyorum.

El médico aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

Doktor babama sigarayı bırakmasını tavsiye etti.

Tom le pidió a Mary que no le dejara solo.

Tom Mary'den onu yalnız bırakmamasını rica etti.

Pero quería que me dejara en paz en una casa bonita

ama tabii son model bir fırın ve derin donduruculu,

El doctor le aconsejó a mi padre que dejara de fumar.

Doktor, babama sigarayı bırakmasını tavsiye etti.

El médico le dijo al señor Smith que dejara de fumar.

Doktor Bay Smith'e sigarayı bırakmasını söyledi.

Todo lo que Tom quería era que Mary lo dejara solo.

Tom'un Mary'den istediği tek şey onu yalnız bırakmasıydı.

Le aconsejó que dejara de tomar esa medicina, pero él sentía que lo necesitaba.

O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti fakat o ihtiyacı olduğunu düşünüyordu.

- ¿Cómo te sentirías si tu mujer te abandonase?
- ¿Cómo te sentirías si te dejara tu mujer?

- Eşiniz sizi terk etse nasıl hissedersiniz?
- Karınız sizi terk etseydi kendinizi nasıl hissederdiniz?

- Tom no puede creerse que Mary se dejara pillar.
- Tom no se puede creer que Mary se dejase coger.

Tom Mary'nin kendini yakalatmasına izin verdiğine inanamıyor.