Translation of "Naciste" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Naciste" in a sentence and their turkish translations:

¿Dónde naciste?

Nerede doğdun?

¿Cuándo naciste?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

Dime dónde naciste.

Bana, nerede doğduğunu söyle.

Sé cuando naciste.

Ne zaman doğduğunu biliyorum.

¿En qué país naciste?

Hangi ülkede doğdun?

¿Naciste en un establo?

Bir ahırda mı doğdun?

- ¿Cuándo nació?
- ¿Cuándo naciste?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- ¿Dónde nació usted?
- ¿Dónde naciste?

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

Naciste en el siglo equivocado.

- Yanlış asırdasın.
- Yanlış yüzyılda doğmuşsun.

Has estado drogado desde que naciste.

Sen doğduğundan beri uyuşturucunun etkisindesin.

- ¿En qué país naciste?
- ¿En qué país nació?

Hangi ülkede doğdunuz?

Me acuerdo muy bien del día en que naciste.

Doğduğun günü çok iyi hatırlıyorum.

- ¿En qué año naciste?
- ¿En qué año nació usted?
- ¿En qué año nacisteis?

Hangi yıl doğdun?

- Ser negro es mejor que ser trolo. Si naciste negro, al menos no tenés que pensar en cómo decírselo a tu madre.
- Ser negro es mejor que ser cola. Si naciste negro, al menos no tienes que pensar en cómo decírselo a tu vieja.

Siyah olmak gay olmaktan iyidir.Eğer siyah doğarsan en azından bunu annene nasıl anlatacağını düşünmek zorunda olmazsın.