Translation of "Iría" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Iría" in a sentence and their turkish translations:

De ninguna manera iría.

Herhangi bir koşul altında gitmezdim.

Si me lo pidieras, iría.

Eğer benden isteseydin, giderdim.

Si yo fuera tú, iría.

Yerinde olsam giderim.

Yo no iría ahí solo.

Kendi başıma oraya gitmezdim.

Él iría por las reelecciones.

O yeniden seçilmek için aday olurdu.

- En tu lugar yo no iría allí.
- Si yo fuera tú no iría allí.
- Yo no iría allí si fuera tú.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

Iría a visitarte si tuviera tiempo.

Zamanım olursa seni ziyaret ederim.

Pensé que Tom nunca se iría.

Tom'un asla gitmeyeceğini düşündüm.

Si fuera joven iría al extranjero.

Eğer genç olsaydım,yurtdışına giderdim.

Si tuviera tiempo iría al cine.

Zamanım olsa sinemaya giderim.

Ella iría a Washington con él.

O onunla Washington'a giderdi.

Iría más allá de la biología reproductiva.

üreme biyolojisinin ötesine geçerdi.

Si estuviera de llover, él no iría.

Yağmur yağsa, o gitmez.

Si no estuviera lloviendo, iría a pescar.

Yağmur yağmasa balık tutmaya giderim.

Pensé que Tom se iría con María.

Tom'un Mary ile gideceğini düşündüm.

Él me dijo que iría a Venecia.

Bana Venedik'e gideceğini söyledi.

Si yo fuera rica, iría al extranjero.

- Zengin olsam yurt dışına giderim.
- Zengin olsam yurt dışına giderdim.

Ella no iría de paseo con él.

O, onunla birlikte yürüyüşe gitmezdi.

Le pregunté si iría ahí el día siguiente.

Ona ertesi gün oraya gidip gitmeyeceğini sordum.

Tom decidió que él no iría con Mary.

Tom Mary ile gitmemeye karar verdi.

Tom le preguntó a Mary si acaso iría.

Tom Mary'ye gidip gitmeyeceğini sordu.

Si fuese más joven, iría al extranjero para estudiar.

Daha genç olsam, okumak için yurt dışına giderim.

Si yo fuera tú, me iría directo a casa.

Yerinde olsam derhal eve giderim.

Ella me dijo que iría a París en agosto.

O, bana ağustosta Paris'e gideceğini söyledi.

Pensé que Tom iría Boston a ver a María.

Tom'un May'yi görmek için Boston'a gideceğini düşünüyordum.

Tom me dijo que iría a Boston en octubre.

Tom bana ekim ayında Boston'a gideceğini söyledi.

Iría si no fuera por mi dolor de cabeza.

Baş ağrım olmasaydı giderdim.

Si Mary supiera nadar, iría más seguido a la playa.

Mary nasıl yüzeceğini bilse, o, plaja daha sık gider.

Kazu le dijo que él iría a Brasil en Mayo.

Kazu ona mayıs ayında Brezilya'ya gideceğini söyledi.

Así que estoy bien, pero incluso iría un poco más allá

Ben iyiyim ama biraz daha ileri gidip şunu söyleyeyim,

Más tarde anunció que iría a la luna con el humano.

Daha sonrasında Ay'a insanla gideceğini açıkladı

Pensé que Tom iría a banco a sacar algo de efectivo.

Tom'un bankaya gideceğini ve biraz para alacağını düşündüm.

Mary iría a la playa con más frecuencia si supiera nadar.

Mary nasıl yüzeceğini bilse, o, plaja daha sık gider.

Iría a la biblioteca si tuviera un auto para llegar allí.

Oraya gitmek için bir arabam olsa kütüphaneye giderim.

Si yo fuera tú, no me iría a vivir con él.

Yerinde olsam onunla yaşamaya gitmem.

Si yo fuera tú, me iría a mi casa y descansaría bastante.

Yerinde olsam eve giderim ve biraz dinlenirim.

Si yo fuera tú, dejaría mi trabajo y me iría de Londres.

Yerinde olsam, işimi bırakırım ve Londra'dan ayrılırım.

Tom le dijo a Mary que él iría a Boston en octubre.

Tom Mary'ye Ekimde Boston'a gideceğini söyledi.

O Poyraz Ölmez, quien dijo que iría y aprendería física de secundaria 1

ya da gidip lise 1 fizik okusun öğrenir demiş Poyraz Ölmez

Le dije una vez por todas que no iría de compras con ella.

Onunla birlikte alışverişe gitmeyeceğimi ilk ve son olarak ona söyledim.

Tom preguntó a Mary si iría a la exposición de arte de John.

Tom, Mary'ye John'un sanat sergisine gidip gitmeyeceğini sordu.

- Sería un buen trabajo para Tom.
- Ese trabajo le iría bien a Tom.

Bu Tom için bir iş gibi görünüyor.

Ella le dijo de una vez por todas que no iría al cine con él.

O ona bir kez söyledi ve buna rağman o onunla sinemaya gitmedi.

- Pensé que un montón de gente iría con nosotros a hacer esquí acuático, pero no apareció absolutamente nadie más.
- Pensé que mucha gente iría a esquiar en el agua con nosotros, pero absolutamente nadie más apareció.

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.

Mientras jugaba videojuegos en la sala de estar, mi mamá me preguntó si iría a comprar con ella.

Oturma odasında video oyunları oynarken annem bana onunla birlikte alışverişe gidip gitmeyeceğimi sordu.

Si oyera un ruido en la cocina pero estuviera solo en casa, iría a ver lo que pasaba.

Mutfakta bir gürültü duysam fakat evde yalnız olsam, ne olduğunu görmek için giderim.