Translation of "Normas" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Normas" in a sentence and their turkish translations:

Conozco las normas.

Kuralları biliyorum.

Odiamos las normas.

Kurallardan nefret ediyoruz.

Sigo las normas.

Kuralları izlerim.

Las normas son poderosas,

Kurallar son derece güçlüdür

No incumplas las normas.

Kurallara itaatsizlik etme.

Mi casa, mis normas.

Benim evim, benim kurallarım.

Tom olvidó las normas.

Tom kuralları unuttu.

Ella odia las normas.

O, kurallardan nefret eder.

Yo hago las normas.

Kuralları ben yaparım.

Ellos odian las normas.

Onlar kurallardan nefret eder.

Mi vida, mis normas.

- Benim hayatım, benim kurallarım.
- Benim yaşamım, benim kurallarım.

Estas normas son sensatas.

Bu kurallar makul.

Tom entendió las normas.

Tom kuralları anladı.

Ellos rompieron las normas.

Onlar kuralları çiğnedi.

Ella rompió las normas.

O, kuralları çiğnedi.

Él rompió las normas.

O, kuralları çiğnedi.

- Hay reglas.
- Hay normas.

Kurallar var.

¿Quién creó estas normas?

Bu kuralları kim yaptı?

Tom explicó las normas.

Tom kuralları açıkladı.

Siempre he cumplido las normas.

Her zaman kurallara uydum.

Las normas tácitas son un problema,

dile getirilmeyen kurallar sorun doğurur.

- Obedecí las reglas.
- Obedecí las normas.

Ben kurallara uydum.

Te ajustarás a las normas establecidas.

Uyacaksın.

Las normas están hechas para romperlas.

Kurallar bozulmak içindir.

Siempre trato de cumplir las normas.

Her zaman kurallara uymaya çalışırım.

Y me atengo a las normas de género.

erkeklerin beni takip etmesi çok iyi.

- Debemos acatar las normas.
- Debemos obedecer las reglas.

Trafik kurallarına uymalıyız.

Primero, cambiar las normas para que sea más seguro,

Daha güvenli olması için kuralları değiştirmek

El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas.

Öğrenci birliği yeni kurallara karşı çıkıyor.

Y abogar por nuevas soluciones y normas que nos hagan avanzar.

ve bizi ileriye taşıyacak yaratıcı çözümlerin ve yeni kuralların zamanı.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Bazı normlarla ilgili temel bir anlayış olmadan, iletişim mümkün değildir.

¿Qué vamos a hacer con la gente que no cumple las normas?

Kurallara uymayan insanlara ne yapacağız?

Los jóvenes que sean pillados violando las nuevas normas de comportamiento perderán su derecho a viajar libremente y tendrán que completar trabajos comunitarios no remunerados para recuperar su derecho.

Yeni davranış kurallarını ihlâl etmekten yakalanan gençler seyahat özgürlüğü haklarını kaybedecekler, ve bu hakkı geri almak için parasız toplum işini tamamlamak zorunda kalacaklar.

Ve al trabajo, envia a tus hijos a la escuela. Sigue la moda, sé normal, no te salgas de la acera, ve la tele. Ahorra para tu vejez. Obedece las normas y repite conmigo: Tengo libertad.

İşe git, çocuklarını okula gönder. Modayı takip et, normal hareket et, kaldırımda yürü, televizyon izle. Yaşlılığın için para biriktir. Kanunlara uy. Benimle birlikte tekrarla: Ben özgürüm.