Translation of "Episodio" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Episodio" in a sentence and their turkish translations:

Elijan "Siguiente episodio".

"Sonraki bölüm"ü seçin.

Elijan "Repetir el episodio".

"Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

De ser así, elijan "Repetir el episodio".

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Si es así, elijan "Repetir el episodio".

İsterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

El episodio de ayer fue muy bonito.

Dünkü bölüm çok güzeldi.

Si aceptan el desafío, elijan "Repetir el episodio".

Bu mücadeleye varsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Donde en el primer episodio de la primera temporada,

ilk sezonun ilk bölümünde

Elijan "Siguiente episodio". Bien, ¿quieren atarla a esta piedra?

"Sonraki Bölüm"ü seçin. Pekâlâ, bu kayaya bağlamak mı istiyorsunuz?

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

¿Cuál es tu episodio favorito de la segunda temporada?

Sezon ikiden favori bölümün nedir?

Si se sienten listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Y si están listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Pero si quieren probarse en otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Pero si quieren reiniciar la misión, elijan "Repetir el episodio".

Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Y ahora observarán en exclusiva un episodio de lo más sagrado

ve siz de genç bir süngerin

Si es así, elijan "Repetir el episodio". Recuerden, depende solo de ustedes.

Öyleyse "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin. Unutmayın, bu tamamen size bağlı.

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

Ama bu göreve baştan başlayıp daha fazla avlanmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

Ama cidden, ben gülerken bölüm 21 neredeyse beni ağlatıyordu.

Si quieren ver qué otros desafíos hay por allí, elijan "Repetir el episodio".

Başka ne gibi zorluklar olduğunu görmek ve bunları denemek isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Pero si están listos para probarse en una nueva misión, elijan "Siguiente episodio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Le robaron y pasó días agonizando en un asqueroso hospital, un episodio que puede

Soyuldu ve kirli bir hastanede günlerce ıstırap içinde geçirdi -

Pero si creen que había un mejor camino desde el inicio, elijan "Repetir el episodio".

Ama en başta daha iyi bir rota seçebileceğinizi düşünüyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".

Başladığımız yere dönüp farklı bir yol izlemek ve enkazı o şekilde bulmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Pero, como volvimos al aeropuerto, podemos comenzar otra vez. Si quieren volver al cielo, elijan "Repetir el episodio".

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.