Translation of "Piedra" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Piedra" in a sentence and their hungarian translations:

- Piedra, papel, tijeras.
- Piedra, papel, tijera.

Kő, papír, olló.

Cogió una piedra.

Felvett egy követ.

Piedra rompe tijera. Tijera corta papel. Papel envuelve piedra.

A kő kicsorbítja az ollót; az olló elvágja a papírt; a papír betakarja a követ.

Una piedra no flota.

A kő nem úszik.

Ojalá fuera una piedra.

Bárcsak egy kő lennék!

La piedra está pesada.

- A kő nehéz.
- A kő súlyos.

¿Qué piedra es esta?

Ez milyen kő?

- Tengo una piedra en el zapato.
- Hay una piedra en mi zapato.

Kavics van a cipőmben.

El niño tira una piedra.

A fiú dob egy követ.

Tiró una piedra al perro.

Egy követ dobott a kutya felé.

Ayúdame a mover esta piedra.

Segíts megmozdítani ezt a követ!

- Estaba tan duro como una roca.
- Era duro como piedra.
- Estaba duro cual piedra.

Olyan kemény volt, mint a szikla.

La estatua está esculpida en piedra.

A szobrot kőből faragták.

Él arrojó una piedra al lago.

Követ dobott a tóba.

Él tiene un corazón de piedra.

Olyan érzéketlen, mint egy tuskó.

Él estuvo mudo como una piedra.

Néma maradt, mint egy kődarab.

Este puente está hecho de piedra.

Ez a híd kőből készült.

¿Qué tipo de piedra es esta?

Miféle kő ez?

Este edificio está hecho de piedra.

Ez egy kőépület.

El puente está hecho de piedra.

A híd kőből épült.

Aquel puente está hecho de piedra.

Az kőhíd.

- ¿Quién tiró una piedra a mi perro?
- ¿Quién le lanzó una piedra a mi perro?

- Ki vágott egy követ a kutyámhoz?
- Ki dobta meg a kutyámat egy kővel?

Derribé dos pájaros con una sola piedra.

Két legyet ütöttem egy csapásra.

Había una piedra en medio del camino.

Az út közepén volt egy kő.

El futuro no está escrito en piedra.

A jövő nincs kőbe vésve.

Él tiró una piedra en el estanque.

- Követ dobott a kis tóba.
- Követ dobott a pocsolyába.
- Követ dobott az álló vízbe.

De piedra a martillo, de hombre a momia,

Kőből kalapács, emberből múmia,

El niño le tiró una piedra al gato.

A gyerek megdobta kővel a macskát.

Cuando despertaron vieron una piedra junto a ellos.

Amikor fölébredt, egy követ látott maga mellett.

La casa está rodeada por un muro de piedra.

A ház kőfallal van körülvéve.

Esta piedra es dos veces más pesada que esa.

Ez a kő kétszer olyan nehéz, mint az ott.

"Una piedra rodante no junta musgo" es un refrán.

„A gördülő kő nem lesz mohos” egy közmondás.

Quien esté libre de pecado que tire la primera piedra.

Az vesse az első követ, aki ártatlan.

Tom le arrojó una piedra a María, pero no le dio.

Tom megdobta kővel Marit, de az nem találta el őt.

El que de vosotros esté sin pecado, arroje contra ella la piedra el primero.

A ki közűletek nem bűnös, az vesse rá először a követ.

Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros.

A nyelvek nincsenek kőbe vésve. A nyelvek mindnyájunk által élnek.

Aquel de vosotros que esté libre de pecado, que tire la primera piedra contra ella.

A ki közűletek nem bűnös, az vesse rá először a követ.

Puse una piedra sobre el borde de la sábana para que el viento no se la llevara.

Követ tettem a lepedő szélére, hogy a szél ne fújja el.