Translation of "Enterado" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Enterado" in a sentence and their turkish translations:

Estaba enterado de eso.

Bunun farkındaydım.

¿Te has enterado del notición?

Büyük haberi duydun mu?

Me he enterado de que ganaste. ¡Felicidades!

Kazandığını duydum. Tebrikler!

- Estoy enterado de eso.
- Soy consciente de eso.

Onun farkındayım.

Seguro te has enterado de lo que hizo Tom.

Eminim Tom'un yaptıklarını duymuşsundur.

Me he enterado que tu y Tom teneís algunos problemas.

Senin ve Tom'un bazı sorunlarınız olduğunu biliyorum.

¿No te has enterado de la boda de tu hija?

Kızının düğünü hakkında öğrenmedin mi?

Me he enterado del matrimonio de Tom con una mujer rica.

Tom'un zengin bir kadınla evliliğini duydum.

- Acabo de enterarme.
- Me he enterado hace nada.
- Me acabo de enterar.

- Haberi şimdi aldım.
- Daha yeni haberim oldu.

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Dünya, protestocuların sesini duyabilir miydi?

- Soy consciente de ello.
- Estoy enterado de ello.
- Yo soy consciente de ello.

Ben bunun farkındayım.

Lo más probable es que él no se ha enterado de la noticia todavía.

Büyük ihtimalle haberi henüz duymamıştır.

- Parece ser que Tom no está consciente del problema.
- Tom no parece estar enterado del problema.

Tom sorunun farkında gibi görünmüyor.