Translation of "Decile" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Decile" in a sentence and their turkish translations:

Decile que estoy escuchando música.

Ona müzik dinlediğimi söyle.

Decile a papá que venga.

Babama gelmesini söyle.

Si llama, decile que estoy ocupada.

Eğer ararsa, ona meşgul olduğumu söyle.

Decile al taxista que maneje más rápido.

Taksi şoförüne daha hızlı sürmesini söyle.

Decile a Tom que queremos hablar con él.

Tom'a onunla konuşmak istediğimizi söyle.

¡Decile al piloto del helicóptero que tire una cuerda!

Helikopter pilotuna aşağıya bir halat göndermesini söyle!

Decile a Tom que todavía estoy en una reunión.

Tom'a hâlâ bir toplantıda olduğumu söyle.

Decile a ella que no se acerque al perro.

Ona köpeğe yaklaşmamasını söyle.

- Decile a papá que venga.
- Dile a papá que venga.

Babama gelmesini söyle.

- Dile a Tom que le quiero.
- Decile a Tom que lo amo.

Tom'a onu sevdiğimi söyle.

Andá a despertar a Tom y decile que el desayuno está listo.

Git Tom'u uyandır ve ona kahvaltının hazır olduğunu söyle.

- Decile a Tom que no me espere.
- Pídele a Tom que no me espere.

- Tom'a beni beklememesini söyle.
- Tom'a beni beklememesini rica edin.

Decile a Tom que no estoy interesada en el auto que está intentando vender.

Tom'a sattığı arabayla ilgilenmediğimi söyle.

- Decile a Tom que no queremos ir.
- Dile a Tom que no queremos ir.

Tom'a gitmek istemediğimizi söyle.

- Por favor decile a Tom que Mary lo llamó.
- Por favor decile a Tom que Mary llamó.
- Por favor dile a Tom que Mary llamó.
- Por favor dígale a Tom que Mary llamó.
- Dígale a Tom que Mary llamó, por favor.
- Decile a Tom que Mary llamó, porfa.

Tom'a Mary'nin aradığını söyle lütfen.

- Dile no al odio y a la violencia.
- Decile no al odio y a la violencia.

Nefret ve şiddete hayır de.

- Dile a Tomás que yo no conozco a María.
- Decile a Tomás que yo no conozco a María.

Tom'a Mary'yi tanımadığımı söyle.