Translation of "Decírselo" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Decírselo" in a sentence and their turkish translations:

¿Debería decírselo?

Ona söylemeli miyim?

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

Ben bunu sana anlatmaya çalıştım.

Ve a decírselo tú mismo.

Git ona kendin söyle.

No podemos decírselo a Tom.

Tom'a söyleyemeyiz.

Prometió no decírselo a nadie.

Bunu kimseye söylemeyeceğine söz verdi.

Tengo que decírselo a Tom.

- Tom'a söylemeliyim.
- Tom'a söylemem gerekiyor.

No sé si debería decírselo.

Ona söylemem gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Tengo que decírselo a ella.

Ona söylemeliyim.

¿Cuándo deberíamos decírselo a Tom?

Tom'a ne zaman söylemeliyiz?

Alguien debería decírselo a Tom.

Biri Tom'a söylemeli.

También podrías decírselo de antemano.

- Siz de ona önceden diyebilirsiniz.
- Siz de ona önceden söyleyebilirsiniz.
- Onu ona peşinen söylemenizde hiçbir sakınca yok.

Puedes decírselo a Tom tú mismo.

Tom'a kendin söyleyebilirsin.

Tom planeaba decírselo todo a Mary.

Tom Mary'ye her şeyi söylemeyi planladı.

No puedes decírselo a nadie más.

Başka birinin bilmesine izin veremezsiniz.

No tienes que decírselo a tus padres.

Bunu ebeveynlerine söylemek zorunda değilsin.

- No hizo falta decírselo.
- No necesité contarle.

Ona söylememe gerek yoktu.

Tengo que ir a decírselo a Tom.

Tom'a söylemeye gitmeliyim.

Pero cuando me atrevía a decírselo a mi representante,

Ama bunu menajerime söyleme cesareti bulduğumda --

No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple.

Şimdi ona söyleyemem. Artık o kadar basit değil.

Tom no necesitaba decírselo a Mary. Ella ya lo sabía.

Tom'un Mary'ye söylemesine gerek yoktu. O zaten biliyordu.

No te lo voy a decir antes de decírselo a Tom.

Tom'a söylemeden önce sana söylemeyeceğim.

Ella le preguntó dónde vivía, pero él era demasiado listo para decírselo.

O ona nerede yaşadığını sordu fakat o söylemeyecek kadar çok akıllıydı.

Tom le preguntó a Mary dónde vivía, pero ella no quería decírselo.

Tom Mary'ye nerede yaşadığını sordu fakat o ona söylemedi.

- Creo que deberías decírselo a Tom.
- Creo que deberías decirle eso a Tom.

Bence onu Tom'a söylemelisin.

Uno de nosotros tiene que decírselo a Tom antes de que lo descubra él mismo.

Onu kendi başına öğrenmeden önce bizden biri Tom'a söylemek zorunda.

- Él me prometió no decírselo a nadie.
- Él me prometió que no le diría a nadie.

Kimseye söylemeyeceğine dair bana söz verdi.

Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo.

Anneme söylersem, o üzülür, bu yüzden ona söyleyeceğimi sanmıyorum.

- Ser negro es mejor que ser trolo. Si naciste negro, al menos no tenés que pensar en cómo decírselo a tu madre.
- Ser negro es mejor que ser cola. Si naciste negro, al menos no tienes que pensar en cómo decírselo a tu vieja.

Siyah olmak gay olmaktan iyidir.Eğer siyah doğarsan en azından bunu annene nasıl anlatacağını düşünmek zorunda olmazsın.

Un doctor visitó a un paciente para llevarle una buena y una mala noticia: "La mala noticia es: usted no vivirá más allá del término de este día. Y aquí va la buena noticia: se me olvidó decírselo ayer."

Doktor, hastasına bir iyi ve bir kötü haberi olduğunu söyler: "Kötü haber artık bu günden sonra yaşamayacaksınız. Ve işte iyi haber, bunu size dün söylemeyi unuttum."