Translation of "Vientos" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Vientos" in a sentence and their russian translations:

- Quien siembra vientos, recoge tempestades.
- Quién siembra vientos, recoge ciclones.

- Посеешь ветер, пожнешь бурю.
- Что посеешь, то и пожнешь.

Los vientos son fuertes.

Ветры сильные.

Quien siembra vientos, recoge tempestades.

Посеешь ветер, пожнешь бурю.

Quién siembra vientos, recoge tormentas.

Посей ветер, пожнёшь шторм.

El que siembra vientos, cosecha tempestades.

Кто посеет ветер, пожнёт бурю.

Puedes ver los patrones de sus vientos.

Вы можете разглядеть узоры его ветров.

¿Y cómo atrapas los vientos de la suerte?

Так как же и вам попасть в нужную струю?

El águila es la reina de los vientos.

Орёл — король ветров.

Pero fueron vientos que no esperábamos en primer lugar.

Но такого успеха, конечно, никто из нас совсем не ожидал.

Pero los vientos de la suerte siempre están ahí,

Но ветер перемен дует не переставая.

- Bebo los vientos por ti.
- Estoy loco por ti.

Я без ума от тебя.

Por los vientos, nos alejamos kilómetros al oeste de los restos.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

- Bebo los vientos por ti.
- Estoy loco por ti.
- ¡Estoy loco por vos!

- Я без ума от тебя.
- Я без ума от тебя!
- Я по тебе с ума схожу!
- Я от тебя без ума!
- Я грежу о тебе.

- Bebo los vientos por ti.
- Estoy loco por ti.
- Me vuelvo loco por ti.

Я без ума от тебя.

Los huracanes son tempestades acompañadas de vientos que pueden viajar a 74 millas por hora.

Ураганы — это бури, сопровождаемые ветрами, которые могут распространяться со скоростью 74 мили в час.

- El que sembró su maíz, que se coma su pinole.
- Quien siembra vientos, recoge tempestades.
- Tú recoges lo que siembras.
- Tú cosechas lo que siembras.
- Recoges lo que siembras.

Что посеешь - то пожнёшь.