Translation of "Tonta" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Tonta" in a sentence and their russian translations:

¡Tonta!

Дура!

Bésame, tonta!

Поцелуй меня, дурак!

¡Qué tonta fui!

- Какой же я была дурой!
- Какая же я была дура!

Te quiero, tonta.

Я люблю тебя, глупышка.

Es una pregunta tonta.

Это глупый вопрос.

Necesito hacerte una pregunta tonta.

Мне нужно задать тебе глупый вопрос.

Eso es una pregunta tonta.

Это глупый вопрос.

Eso fue una pregunta tonta.

Это был дурацкий вопрос.

La gente tonta de la NASA

Дурачит людей наса

¿Ella es tan tonta como dicen?

Она так глупа, как говорят?

Ella es tonta como una oca.

- Она глупа как пробка.
- Она глупа как дерево.

- ¿Es ella tan tonta como para creer tal cosa?
- ¿Es tan tonta que se cree eso?

Она настолько глупа, что верит в это?

Su tonta propuesta fue aprobada por unanimidad.

Его идиотское предложение было принято единогласно.

Ella no tiene un pelo de tonta.

Она далеко не дура.

Hacerse un tatuaje es una idea tonta.

Сделать себе татуировку - глупая идея.

Por una cabeza tonta sufren las piernas.

Дурная голова ногам покоя не даёт.

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

Ты должен положить конец своему глупому поведению.

Nancy parece tonta pero es realmente muy inteligente.

Нэнси кажется дурочкой, но на самом деле весьма хитра.

Me avergüenzo de hacerte una pregunta tan tonta.

Мне стыдно задавать вам такой глупый вопрос.

Tom admitió que había sido una idea tonta.

- Том признал, что это была глупая идея.
- Том признал, что это глупая идея.

No puedo soportar ese tipo de música tonta.

Не выношу эту глупую музыку.

La gente de ahí no es tan tonta.

Люди там не такие тупые.

¿Es ella tan tonta como para creer tal cosa?

Она настолько глупа, что верит в это?

Esa chica no solo es vanidosa, sino también tonta.

Эта девушка не только пуста, но и глупа.

- Esa es una pregunta estúpida.
- Es una pregunta tonta.

Это глупый вопрос.

Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

Tom no podía creer que María pudiera ser tan tonta.

- Том не мог поверить, что Мэри может быть настолько глупой.
- Том не мог поверить, что Мэри может быть такой глупой.

La gente inteligente puede fingir ser tonta. Lo contrario es más difícil.

Умные могут притворяться тупыми. Обратное сложнее.

Cómo puedes ser tan tonta como para pedir un préstamo a un usurero.

Тот, кто берет в долг у ростовщиков, - дурак.

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho semejante tontería.

Не мог он такой глупости сделать.

- No puede haber hecho una cosa tan tonta.
- No puede haber hecho algo tan estúpido.

Он не мог сделать такую глупость.

- ¿Y tú le crees? ¡No seas bruta, chica!
- ¿Y tú le crees? ¡No seas tonta, muchacha!

И ты ему веришь? Не будь дурой, девочка!

La mujer bella pero tonta es como anillo de oro en la trompa de un cerdo.

Красивая, но глупая женщина подобна золотому кольцу в свином рыле.