Translation of "Sencilla" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sencilla" in a sentence and their russian translations:

Es una verdad sencilla:

Всё ясно как Божий день:

La ceremonia fue sencilla.

Церемония была простой.

Tom usa ropa sencilla.

Том одевается очень просто.

La respuesta es sencilla.

Ответ простой.

Esta fue una pregunta sencilla.

Это был лёгкий вопрос.

La transición no será sencilla.

Переход будет нелёгким.

Yo llevo una vida sencilla.

Я живу простой жизнью.

¿Te gustaría una habitación sencilla?

Вы бы хотели одноместный номер?

Te quiero hacer una sencilla pregunta.

- Я хочу задать тебе один простой вопрос.
- Я хочу вам задать один простой вопрос.

Ella le hizo una cena sencilla.

Она приготовила ему простой ужин.

Esta sencilla frase contiene seis palabras.

В этом простом предложении шесть слов.

La respuesta, lamentablemente, no es sencilla.

Ответ, к сожалению, не простой.

Bueno, esa idea sencilla es la justicia procesal

Что ж, эта простая идея — это процессуальное правосудие,

Siempre se viste de una forma muy sencilla.

Она всегда одевается очень скромно.

Hay una forma más sencilla de hacer esto.

Это можно сделать проще.

Mi vida era más sencilla cuando era joven.

В молодости моя жизнь была проще.

Para darle una solución más sencilla a la cirugía.

что облегчило хирургическое вмешательство.

Basándome en la respuesta a una pregunta muy sencilla:

принимаются исходя из ответа на очень простой вопрос:

La verdad es rara vez pura y nunca sencilla.

Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.

En cuanto a mí, soy una persona bastante sencilla.

Что касается меня, то я довольно простой человек.

¡Qué tonto fui al no descubrir esa sencilla mentira!

Каким же я был дураком, что не раскусил этот простой обман!

Este problema es muy común pero no tiene una respuesta sencilla.

Это очень распространённая проблема, но она не имеет простого решения.

A veces la idea más sencilla hace la diferencia más grande.

- Иногда самая простая идея работает лучше всего.
- Иногда самая простая идея даёт наибольший эффект.

¿Por qué puedes explicar de una manera tan sencilla de entender?

Как это ты умеешь так понятно объяснять?

Esta novela es tan sencilla que hasta un niño puede leerla.

- Этот роман настолько лёгкий, что даже ребёнок может его прочитать.
- Этот роман настолько прост, что даже ребёнок сможет его прочитать.

Que los jugos verdes son la mejor forma y la más sencilla

считают, что пить зелёный сок растений — самый лёгкий и лучший способ

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Но эта проекция давала простой, надёжный способ путешествовать через океаны.

Toki Pona es una doncella muy sencilla que, sin embargo, no se rinde fácilmente.

Токи Пона - очень простая девушка, которая, однако, не сдается легко.

Si no lo puedes explicar de manera sencilla es que no lo entiendes lo suficientemente bien.

Если ты не можешь объяснить это на простом языке, значит ты недостаточно хорошо это понимаешь.

Traducir una frase a Toki Pona equivale a expresar su significado en términos concretos y de una forma muy sencilla.

Перевод предложения на токипона эквивалентен выражению его значения конкретными терминами и очень простым способом.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.