Translation of "Ruido" in Russian

0.061 sec.

Examples of using "Ruido" in a sentence and their russian translations:

- No hagas ruido.
- No hagáis ruido.
- No hagan ruido.

- Не шуми.
- Не шумите.

- ¡No hagas ruido!
- ¡No hagas ningún ruido!
- No hagan ruido.

- Не шуми.
- Не шумите.

- Oímos un ruido.
- Escuchamos un ruido.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

¡Qué ruido!

Какой шум!

¡Haced ruido!

Шумите!

¡Haz ruido!

Пошуми!

- Oímos un ruido.
- Hemos oído un ruido.

Мы услышали шум.

- ¡No hagas ruido!
- ¡No hagas ningún ruido!

Не шумите.

- ¿Puedes bajarle al ruido?
- ¿Puedes limitar el ruido?
- ¿Puedes mantener bajo el ruido?

А вы могли бы потише?

- No hagas tanto ruido.
- ¡No hagan tanto ruido!

Не шумите так!

- ¿Qué era ese ruido?
- ¿Qué fue ese ruido?

- Что это был за шум?
- Что это за шум был?

No hagan ruido.

Не шумите.

¿Escuchaste ese ruido?

Ты слышал этот шум?

Escuché un ruido.

Я слышал шум.

Ella hizo ruido.

- Она подняла шум.
- Она нашумела.

Escucho el ruido.

Я слышу шум.

El ruido despertó.

Шум разбудил её.

¡No hagas ruido!

Не шуми!

¿Escuchó ese ruido?

Вы слышали этот звук?

El ruido continuó.

Шум не прекратился.

¡Qué ruido extraño!

Какой странный шум!

Odio ese ruido.

Терпеть не могу этот шум.

- He oído un extraño ruido.
- Escuché un ruido raro.

Я услышал странный шум.

- No aguanto este ruido.
- No puedo soportar este ruido.

Я не могу вынести этого шума.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

Он пожаловался на шум.

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

- Этот шум действует мне на нервы.
- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

- ¿Qué es este ruido?
- ¿A qué se debe este ruido?

Что это за звук?

El ruido es estrés,

Шум вызывает стресс,

Menos ruido, por favor.

Потише, пожалуйста.

No hagas tanto ruido.

- Не шумите так.
- Не шуми так.

El ruido me despertó.

Этот шум пробудил меня ото сна.

Oí un ruido extraño.

Я услышал странный звук.

Un ruido la despertó.

Её разбудил шум.

Tom oyó un ruido.

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

Ese ruido me despertó.

Этот шум разбудил меня.

Estoy acostumbrado al ruido.

- Я привык к шуму.
- Я привыкла к шуму.

Hacía tanto ruido ahí.

Там внутри было так шумно.

El ruido me jode.

- Шум мне надоедает.
- Шум мне мешает.

Este ruido es insoportable.

Этот шум невыносим.

Aquí hace demasiado ruido.

- Тут внутри очень шумно.
- Тут слишком шумно.

Ella escuchó un ruido.

Она услышала шум.

No tolero ese ruido.

Я не могу выносить этот шум.

No hagas ningún ruido.

Не производи никакого шума.

¿Qué es ese ruido?

Что это за шум?

Ese ruido me distrae.

Этот шум меня отвлекает.

¿Qué es este ruido?

Что за шум?

No oí ningún ruido.

- Я не слышал никаких звуков.
- Я не слышала никаких звуков.

El ruido era incesante.

Шум был непрекращающийся.

Él escuchó un ruido.

Он услышал шум.

No hagas ruido acá.

Не шумите здесь.

¿Qué era ese ruido?

Что это за шум был?

Chicos, no hagáis ruido.

Мальчики, не шумите.

No aguanto el ruido.

Я не могу вынести шум.

Me aturde tanto ruido.

От такого шума я глохну.

¿Qué ruido es ese?

Что это за шум?

Pero hay tanto ruido

Но есть так много шума

- Por favor, no hagas tanto ruido.
- Por favor no hagáis tanto ruido.

- Пожалуйста, не шуми так.
- Пожалуйста, не шумите так.

- Los chicos están haciendo demasiado ruido.
- Los niños están metiendo demasiado ruido.

Дети слишком шумят.

- Nunca hagas ruido en esta habitación.
- Jamás metas ruido en este cuarto.

Никогда не шуми в этой комнате.

- Ese ruido me está volviendo loco.
- Ese ruido me está volviendo loca.

Этот шум сводит меня с ума.

- Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.
- Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme.
- Están metiendo demasiado ruido, no me puedo concentrar.
- Están haciendo mucho ruido. No puedo concentrarme.

Они слишком шумят. Я не могу сосредоточиться.

El ruido me pone nervioso.

Шум действует мне на нервы.

El ruido asustó al bebé.

Шум испугал ребёнка.

Se sobresaltó por el ruido.

Шум напугал его.

Mucho ruido y pocas nueces.

Много шума из ничего.

¿Qué es todo este ruido?

Что это за шум?

No quise hacer ningún ruido.

Я не хотел шуметь.

Liisa estaba harta del ruido.

Лиза устала от шума.

Este ascensor hace mucho ruido.

Этот лифт очень шумит.

No hagas ruido. Estoy estudiando.

Не шуми! Я занимаюсь.

Tom estaba haciendo mucho ruido.

Том сильно шумел.

Tom está haciendo demasiado ruido.

Том чересчур шумит.

No puedo soportar ese ruido.

Я не могу выносить этот шум.

El ruido era una lata.

Шум мешал.

¡No hagas ruido en clase!

Не шуми в классе!

Este ruido me vuelve loco.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

Ya no aguanto ese ruido.

Я уже не переношу этот шум.

No se escuchaba un ruido.

Не слышно было ни звука.