Translation of "Rocas" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Rocas" in a sentence and their russian translations:

Muestreo de rocas

отбор проб горных пород

De las rocas, "lito",

полученные из горных пород («лито»),

Estas rocas se desmenuzan.

Большинство этих камней рассыпаются.

¿Por allí? ¿Hacia esa rocas?

Он там? В направлении этих валунов?

¿Por allí? ¿Hacia las rocas?

Там? Прямо к этим валунам?

- El barco se ha estrellado contra las rocas.
- El barco encalló sobre las rocas.

Корабль разбился о скалы.

Debemos regresar y usar esas rocas.

Нужно вернуться в каменное убежище.

Hay grandes rocas en el suelo.

На земле большие камни.

Algunas rocas cayeron en la ruta.

Несколько камней упало на дороге.

Disuelven los minerales de las rocas subyacentes.

растворяет минералы из нижележащих камней.

¿Usar la cuerda? ¿O escalar las rocas?

Подъем по канату? Или скалолазание?

Que obtienen su energía de las rocas,

эти микробы получают энергию от камней

Que producen residuos que son otras rocas.

и выделяют камни как побочный продукт.

El pez está escondido bajo las rocas.

Рыба прячется под камнями.

La cachorrita es más ágil sobre las rocas.

Детеныш более подвижен на камнях, чем взрослые.

La edad de las rocas se determina primero

возраст скал определяется первым

El granito y el basalto son rocas ígneas.

Гранит и базальт являются вулканическими породами.

Entonces, después de que esas rocas salieron del magma

затем, после того, как эти камни вышли из магмы

Las olas azotaban iracundas las rocas de la orilla.

Яростные волны бились о скалы на берегу.

¡Estas rocas son muy resbaladizas! Me estoy quedando sin fuerzas.

Эта скала очень скользкая! У меня заканчиваются силы держаться здесь.

Solían llenarlo con químicos y metían todas las rocas allí,

Его наполняли химикатами, бросали туда горную породу,

El desprendimiento de rocas representa un peligro para los alpinistas.

Падающие камни представляют опасность для альпинистов.

¿Qué haremos? ¿Nos refugiamos en las rocas o hacemos un iglú?

Что будем делать? Выберем каменное убежище или построим иглу?

El problema es que estas rocas afiladas podrían cortar la cuerda.

Проблема в том, что эти острые камни могут порезать наш канат, как нож.

Para encontrar respuestas a estas preguntas, primero debemos examinar las rocas.

Чтобы найти ответы на эти вопросы, нам нужно сначала изучить камни.

Rodeado por un campo de rocas del tamaño de un automóvil.

окруженному полем из валунов размером с машину.

A las lagartijas les gusta tomar el sol sobre las rocas.

Ящерицы любят принимать солнечные ванны на скалах.

Una pista de este rompecabezas, repito, proviene del antiguo registro de rocas.

Разгадка этого пазла кроется в сведениях древних камней.

Y las rocas son muy resbaladizas. No me quiero caer en esto.

Очень скользкие камни. Не хочу, чтобы меня смыло.

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Так вы считаете, что запад  — путь, к тем валунам.

Como resultado de los exámenes realizados en rocas de millones de años.

В результате исследований, проведенных в породах миллион лет

Pero la humedad de la jungla hace que las rocas sean muy resbalosas.

Но влажность в джунглях делает эти камни очень скользкими.

Lo difícil de esto son las salientes. No sé cuánto resistirán las rocas.

Трудность в том, что здесь много выступов. И я не уверен, насколько эта скала крепкая.

Miren, seguiremos dando vuelta por estas rocas más grandes. Veré debajo de esta piedra.

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

Durante dos horas y cuarenta minutos, Armstrong y Aldrin recolectaron muestras de rocas, organizaron

В течение двух часов и сорока минут Армстронг и Олдрин собирали образцы горных пород, ставили научные

El respeto por los espíritus que viven en los árboles, en las rocas y en el agua,

об уважении к духам, которые живут в деревьях, в камнях и в воде,

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Почти всё свое детство я провел в приливных бассейнах, ныряя в водорослях на мелководье.

Puedo intentar trepar la cuerda o intentar escalar por las rocas que hay en la entrada de la cueva.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.

Мы могли бы укрыться под этим маленьким скалистым выступом. И это все, что нужно, чтобы укрыться от солнца в тени.