Examples of using "Frases" in a sentence and their russian translations:
Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.
Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.
- Пиши короткие предложения.
- Напиши короткие фразы.
- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.
Это простые предложения.
Я хочу написать много предложений.
Никто не переводит мои предложения.
Я пишу фразы на эсперанто.
Вы добавили фразы на эсперанто?
Я перевёл все эти фразы.
Я предпочитаю писать короткие предложения.
- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.
Некоторые предложения были непонятны.
больше рекомендаций по фразам
Короткие предложения проще читать, чем длинные.
Мы переводим предложения на другие языки.
Мне нравится переводить твои фразы.
Эй! Никто не переводит мои предложения!
- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.
- Я написал много предложений на эсперанто.
- Я написала много предложений на эсперанто.
Я прочитаю много фраз на эсперанто.
Я не добавляю предложений на японском.
- Я не буду добавлять предложения на русском.
- Я не буду добавлять русские предложения.
- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.
- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!
Оставь нам несколько предложений для перевода.
Исправьте мои предложения, пожалуйста.
Всегда есть ещё предложения.
Некоторые предложения слишком длинные.
когда вы используете основные слова и выражения.
начать практиковать основные фразы.
Никто не хочет писать предложения о подмышках.
Эти предложения не присоединены напрямую.
Том добавляет предложения в Татоэбу.
- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.
Он написал много предложений на эсперанто.
Я уже могу добавлять предложения на Татоэбу.
Я знаю только несколько слов и фраз.
Я создал уже тысячи предложений.
Татоэбе нужно больше политических предложений.
Ты присваиваешь эти предложения для того, чтобы их поправить?
Как я могу соединить или разъединить предложения?
Почему никто не переводит мои предложения?
Некоторые предложения слишком сложны для меня.
- Есть фразы, известные всем.
- Есть фразы, которые все знают.
На Татоэбе много предложений без флага.
У Тома все предложения короткие.
Я напишу много предложений на берберском.
На Татоэбе почти 3 миллиона предложений!
Но... никто не переводит предложения, которые я пишу.
Я привёл в пример пару цитат,
Как мне сказать эти две фразы по-французски?
Повторяйте все фразы за мной.
Вы знаете какое-нибудь слово или фразу на португальском языке?
Я написал почти сто пятьдесят предложений на немецком.
Твои предложения слишком трудно переводить.
Исправьте следующие предложения.
Что касается неполных предложений...
Предложения Мэри легко переводить.
Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.
У меня такое чувство, будто я краду ваши предложения.
Хороший переводчик переводит не слова, а предложения.
Новые предложения добавлять труднее, чем переводить.
Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?
для добавления новых слов и фраз в вашу речь,
Учитель написал на доске английские предложения.
А вы уже переводите предложения, которые я создаю?
Я сниму пометки с предложений наверху.
Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
Чем длиннее фразы, тем они менее понятны.
Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.
- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?
Я решил писать в Татоэбе по двадцать предложений в день.