Translation of "Frases" in Russian

0.032 sec.

Examples of using "Frases" in a sentence and their russian translations:

Tatoeba: frases, frases, y más frases.

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

- Tatoeba: oraciones, oraciones, y más oraciones.
- Tatoeba: frases, frases, y más frases.

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

¡Escribe frases cortas!

- Пиши короткие предложения.
- Напиши короткие фразы.

Traduce las frases subrayadas.

- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.

Estas son frases sencillas.

Это простые предложения.

Quiero escribir muchas frases.

Я хочу написать много предложений.

Nadie traduce mis frases.

Никто не переводит мои предложения.

Escribo frases en esperanto.

Я пишу фразы на эсперанто.

¿Agregaste frases en esperanto?

Вы добавили фразы на эсперанто?

Traduje todos esas frases.

Я перевёл все эти фразы.

Prefiero escribir frases cortas.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Debo traducir las frases.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

Algunas frases eran incomprensibles.

Некоторые предложения были непонятны.

Más recomendaciones sobre frases

больше рекомендаций по фразам

Las frases cortas son más fáciles de leer que las frases largas.

Короткие предложения проще читать, чем длинные.

Traducimos frases a otras lenguas.

Мы переводим предложения на другие языки.

Me gusta traducir tus frases.

Мне нравится переводить твои фразы.

¡Oye! ¡Nadie traduce mis frases!

Эй! Никто не переводит мои предложения!

Todas sus frases son cortas.

- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.

Escribí muchas frases en esperanto.

- Я написал много предложений на эсперанто.
- Я написала много предложений на эсперанто.

Leeré muchas frases en esperanto.

Я прочитаю много фраз на эсперанто.

No agrego frases en japonés.

Я не добавляю предложений на японском.

No agregaré frases en ruso.

- Я не буду добавлять предложения на русском.
- Я не буду добавлять русские предложения.

Las frases empiezan con mayúscula.

- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.

Gracias por traducir mis frases.

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Dejanos algunas frases para traducir.

Оставь нам несколько предложений для перевода.

Por favor, corrija mis frases.

Исправьте мои предложения, пожалуйста.

Hay cada vez más frases.

Всегда есть ещё предложения.

Algunas frases son demasiado largas.

Некоторые предложения слишком длинные.

Cuando usas palabras y frases básicas.

когда вы используете основные слова и выражения.

Y a practicar con frases claves.

начать практиковать основные фразы.

Nadie quiere escribir frases sobre axilas.

Никто не хочет писать предложения о подмышках.

Estas frases no están ligadas directamente.

Эти предложения не присоединены напрямую.

Tom está agregando frases a Tatoeba.

Том добавляет предложения в Татоэбу.

- Queremos frases completas.
- Queremos oraciones completas.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Él escribió muchas frases en esperanto.

Он написал много предложений на эсперанто.

Ya puedo añadir frases en Tatoeba.

Я уже могу добавлять предложения на Татоэбу.

Sólo sé algunas palabras y frases.

Я знаю только несколько слов и фраз.

Ya he creado miles de frases.

Я создал уже тысячи предложений.

Tatoeba necesita más frases de política.

Татоэбе нужно больше политических предложений.

¿Has estado adoptando frases para corregirlas?

Ты присваиваешь эти предложения для того, чтобы их поправить?

¿Cómo se ligan o desligan frases?

Как я могу соединить или разъединить предложения?

¿Por qué nadie traduce mis frases?

Почему никто не переводит мои предложения?

Algunas frases son demasiado difíciles para mí.

Некоторые предложения слишком сложны для меня.

Hay frases que todo el mundo conoce.

- Есть фразы, известные всем.
- Есть фразы, которые все знают.

En Tatoeba hay muchas frases sin bandera.

На Татоэбе много предложений без флага.

Todas las frases de Tom son cortas.

У Тома все предложения короткие.

Voy a escribir muchas frases en bereber.

Я напишу много предложений на берберском.

¡Tatoeba tiene casi 3 millones de frases!

На Татоэбе почти 3 миллиона предложений!

Pero... nadie traduce las frases que escribo.

Но... никто не переводит предложения, которые я пишу.

Aquí tengo un par de frases representativas;

Я привёл в пример пару цитат,

¿Cómo dices estas dos frases en francés?

Как мне сказать эти две фразы по-французски?

Repita todas las frases después de mí.

Повторяйте все фразы за мной.

¿Sabes algunas palabras o frases en portugués?

Вы знаете какое-нибудь слово или фразу на португальском языке?

He escrito casi 150 frases en alemán.

Я написал почти сто пятьдесят предложений на немецком.

Tus frases son muy difíciles de traducir.

Твои предложения слишком трудно переводить.

- Corrige las siguientes frases.
- Corregid las siguientes oraciones.

Исправьте следующие предложения.

A lo que se refiere a frases incompletas...

Что касается неполных предложений...

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Предложения Мэри легко переводить.

Me gusta cuando mis amigos traducen mis frases.

Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.

Me siento como si estuviera robando sus frases.

У меня такое чувство, будто я краду ваши предложения.

Un buen traductor no traduce palabras, sino frases.

Хороший переводчик переводит не слова, а предложения.

Es más difícil añadir frases nuevas que traducir.

Новые предложения добавлять труднее, чем переводить.

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

Para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

для добавления новых слов и фраз в вашу речь,

El profesor escribió frases en inglés en la pizarra.

Учитель написал на доске английские предложения.

¿Ya me estáis traduciendo las frases que estoy creando?

А вы уже переводите предложения, которые я создаю?

Removeré las etiquetas adjuntas a las frases de arriba.

Я сниму пометки с предложений наверху.

Estamos reuniendo frases y sus traducciones en otras lenguas.

Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.

Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán.

Чем длиннее фразы, тем они менее понятны.

Muchos coleccionan sellos, algunos coleccionan monedas, nosotros coleccionamos frases.

Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.

¿Me puedes ayudar a traducir estas frases a chino?

- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?

He decidido escribir veinte frases al día en Tatoeba.

Я решил писать в Татоэбе по двадцать предложений в день.