Translation of "Quejarte" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Quejarte" in a sentence and their russian translations:

Para de quejarte.

- Хватит ныть.
- Хватит хныкать.

No deberías quejarte.

- Ты не должен жаловаться.
- Ты не должна жаловаться.
- Вы не должны жаловаться.

Dejá de quejarte.

- Хватит жаловаться!
- Перестань жаловаться!
- Перестаньте жаловаться!

¡Para de quejarte!

Хватит жаловаться!

No tienes de qué quejarte.

Тебе не на что жаловаться.

- Deja de refunfuñar.
- Deja de quejarte.

- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.

¡Todo lo que haces es quejarte!

- Ты только и делаешь, что жалуешься.
- Вы только и делаете, что жалуетесь.
- Всё, что ты делаешь, это жалуешься!
- Ты только и делаешь, что жалуешься!

¡Lo único que haces es quejarte!

Всё, что ты делаешь, это жалуешься!

No deberías tener nada de qué quejarte.

Тебе не стоит ни на что жаловаться.

- Deja de quejarte.
- Ya vale de tanto lamento.

- Хватит ныть.
- Перестань хныкать.

- Oye, basta de quejarse.
- Che, dejá de quejarte.

Эй, хватит жаловаться.

Para de quejarte y haz lo que te dicen.

Перестань жаловаться и делай то, что тебе говорят.

- ¡Dejen de quejarse!
- ¡Dejad de quejaros!
- ¡Para de quejarte!

Хватит жаловаться!

¿No tienes nada mejor que hacer que venir a quejarte?

- Тебе больше заняться нечем, кроме как приходить сюда и жаловаться?
- Тебе больше нечем заняться, кроме как приходить сюда и жаловаться?

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

- Если вы не хотите воспользоваться солнцезащитным кремом, это ваша проблема. Просто потом не жалуйтесь мне на солнечные ожоги.
- Если ты не хочешь воспользоваться солнцезащитным кремом, это твоя проблема. Просто потом не жалуйся мне на солнечные ожоги.