Examples of using "Haces" in a sentence and their russian translations:
Что делаешь?
Ты заставляешь меня мечтать.
Для чего ты это делаешь?
Как это сделать?
Что ты делаешь, чёрт возьми?
- Что ты здесь делаешь?
- Что ты тут делаешь?
- Ты что здесь делаешь?
Сделаешь мне кофе?
Что ты делаешь завтра?
- Как ты это делаешь?
- Как вы это делаете?
Ты меня радуешь.
Мне из-за тебя плакать хочется.
- Ты меня смешишь.
- Вы меня смешите.
Ты занимаешься каким-нибудь спортом?
Что же теперь делать?
Привет. Что делаешь?
Потому что ты это делаешь.
Ты задаёшь глупые вопросы.
Сэм, что ты делаешь?
Ну так что ты делаешь?
- «Что делаешь?» — «Конспекты ксерю».
- «Что делаешь?» — «Делаю ксерокопии конспектов».
Ты чего так рано проснулась?
- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?
как ты делаешь это…
как ты издаёшь эти звуки?
- Как сделать ящик?
- Как сделать коробку?
- Что ты делаешь в Японии?
- Что вы делаете в Японии?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
- Что вы делаете по воскресеньям?
- Что ты делаешь по воскресеньям?
- Зачем ты делаешь это?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Хватит! Ты заставляешь меня краснеть.
- Перестаньте! Вы заставляете меня краснеть.
- Прекрати. Ты меня в краску вгоняешь.
- Прекратите. Вы меня в краску вгоняете.
Что ты делаешь в воскресенье?
Что ты делаешь в это воскресенье?
Что ты делаешь, чтобы этого избежать?
Я знаю, что́ ты делаешь.
Что ты делаешь сегодня вечером?
Научи меня, как ты это делаешь.
Ты меня безумно смешишь.
Зачем ты это делаешь?
- Ты это часто делаешь?
- Ты часто это делаешь?
- Вы часто это делаете?
Ты меня не слушаешь.
И когда вы это сделаете,
рекламную кампанию, которую вы делаете.
Вы делаете себя профессором на телевидении
- Из-за тебя я чувствую себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя таким виноватым.
- Ты заставляешь меня чувствовать себя такой виноватой.
- Ты это каждый день делаешь?
- Ты делаешь это каждый день?
- Вы делаете это каждый день?
- Вы каждый день это делаете?
- Ты каждый день это делаешь?
- Ты каждый день этим занимаешься?
- Вы каждый день этим занимаетесь?
Что ты делаешь до завтрака?
Что ты здесь делаешь так рано?
Что ты делаешь на балконе?
Что ты делаешь с этой книгой?
- Что ты делаешь?
- Ты что делаешь?
- Что за работу ты делаешь?
- Какого рода работу ты делаешь?
Ты сам не знаешь, что делаешь!
Мне нравится то, что ты делаешь.
Ты всегда жульничаешь, когда мы играем.
Ты делаешь это каждый день?
Почему ты этого не делаешь?
Что ты делаешь у меня в офисе?
- Что ты делаешь после школы?
- Чем ты занимаешься после школы?
- Чем вы занимаетесь после школы?
- Что вы делаете после школы?
- Что вы делаете для других?
- Что ты делаешь для других?
Что ты делаешь для команды?
Зачем ты это делаешь, Том?