Examples of using "único" in a sentence and their russian translations:
Это единый мир.
И только одна вещь,
Будучи единственным ребёнком в семье, он был единственным наследником.
- Я один такой?
- Я одна такая?
Я единственный ребёнок.
- Вы единственный ребёнок?
- Ты единственный ребёнок?
Ты единственный.
Том — единственный ребёнок.
- Я уникален.
- Я уникальна.
Он был моим единственным другом.
Ты моя единственная любовь.
- Ты не единственная!
- Ты не один такой!
- Ты не одна такая!
- Ты не единственный!
Это наш единственный общий дом.
Не я один устал.
- Это было нашей единственной отрадой.
- Это было нашим единственным утешением.
Это было его единственным утешением.
Это было моим единственным утешением.
- Я единственный, кто выжил.
- Я единственная, кто выжил.
Он их единственный ребёнок.
Он наш единственный подозреваемый.
Он был единственным мужчиной.
Я был единственным мужчиной.
- Значит, я не один такой.
- Значит, я не единственный.
Это всё, что я делаю.
Том не один такой.
Том был единственным выжившим.
- Том мой единственный ребёнок.
- Том у меня один.
Это была не единственная проблема.
У каждого из нас есть свой неповторимый запах.
Наш единственный свидетель отказывается давать показания.
Это было единственным, что я должен был сделать.
Её единственное развлечение - слушать музыку.
Наивность — его единственное положительное качество.
Моё здоровье - мой единственный капитал.
Эти цветы имеют уникальный аромат.
Он единственный, кто выжил.
- Книги - это всё, что у меня есть.
- Всё, что у меня есть, - это книги.
- Я тут один горбачусь!
- Я тут один вкалываю!
Это была не единственная проблема.
Это была не единственная проблема.
Это не единственная проблема.
Он действительно единственный в своём роде.
У этих цветов неповторимый запах.
- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственный, кто может мне помочь.
- Ты единственный, кто может их защитить.
- Вы единственный, кто может их защитить.
- Только Вы можете их защитить.
- Моё единственное развлечение -- поиграть в го.
- Моё единственное развлечение - игра в го.
Футбол — моё единственное хобби.
Единственное, чего я хочу, — спать.
Он был один в комнате.
Эта кукла - мой единственный друг.
Всё, что ты делаешь, это жалуешься!
- Ты единственный знакомый мне канадец.
- Ты единственный канадец, которого я знаю.
Ее единственное хобби - коллекционирование марок.
У Тома уникальные музыкальные способности.
Ты была моей первой и единственной любовью.
Том здесь единственный вегетарианец.
Ты единственный, кто может это сделать.
Том — единственный сын Мэри.
- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.
Вот она. Не один я устал.
Их заданием было разобрать завод по частям
Единственное, что может заменить историю, —
и не единственное место, где это возможно.
И Париж не уникален.
Этот проект считается уникальным —
Ты единственный, кто может это сделать.
Не я один так думаю.
Она похоронила единственного сына.
Он их единственный ребёнок.
- Он был единственным свидетелем происшествия.
- Он был единственным свидетелем происшедшего.
"У тебя есть братья и сёстры?" - "Нет, я единственный ребёнок".
Его единственный сын погиб на войне.
Эта книга во многих отношениях уникальна.
Том - мой единственный настоящий друг.
Это единственное, что Том может сделать.
- Только я один не знаю уйгурского.
- Я один не знаю уйгурского.
- Я одна не знаю уйгурского.
Я не единственная с ребёнком.
Единственное, что нам было нужно, — наши паспорта.