Translation of "Pierna" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pierna" in a sentence and their russian translations:

Me rompí la pierna.

- Я сломал ногу.
- Я ногу сломал.

Me duele la pierna.

У меня болит нога.

Te rompiste una pierna.

- Ты сломал ногу.
- Вы сломали ногу.
- Ты сломала ногу.

¿Cómo está tu pierna?

- Как твоя нога?
- Как нога?
- Как Ваша нога?

- El perro le mordió la pierna a ella.
- El perro le mordía la pierna a ella.
- El perro mordió su pierna.
- El perro mordía su pierna.

Собака укусила её за ногу.

- ¿Pasó algo con tu pierna?
- ¿Te ha pasado algo en la pierna?

У тебя что-то с ногой?

Apenas puedo mover la pierna.

Я едва могу двигать ногой.

Apenas puedo mover la pierna.

Я едва могу двигать ногой.

Me quemé en la pierna.

Я обжег себе ногу.

Me rompí la pierna esquiando.

Я сломал ногу, катаясь на лыжах.

¡Doctor, se equivoca de pierna!

Доктор, вы ошиблись ногой.

Me duele la pierna derecha.

У меня болит правая нога.

Tom se lastimó la pierna.

Том повредил ногу.

Tom tiene una sola pierna.

- У Тома нет ноги.
- У Тома только одна нога.

Me rompí la pierna derecha.

Я сломал правую ногу.

Tomás tiene una pierna rota.

У Тома нога сломана.

Tom se fracturó la pierna.

Том сломал ногу.

No puedo mover mi pierna.

Не могу пошевелить ногой.

Me lesioné la pierna derecha.

- Я повредил правую ногу.
- Я повредила правую ногу.

Tom solo tenía una pierna.

- У Тома была только одна нога.
- Фома был одноногим.

Él se rompió la pierna.

Он сломал ногу.

Él tiene solo una pierna.

Он одноногий.

- Un perro le mordió en la pierna.
- Un perro le mordió la pierna.

Её укусила за ногу собака.

- Creo que me he partido la pierna.
- Creo que me he roto la pierna.

Думаю, я сломал ногу.

Él se rompió la pierna esquiando.

- Он сломал себе ногу, катаясь на лыжах.
- Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

El cirujano amputó la pierna equivocada.

Хирург ампутировал не ту ногу.

Un cocodrilo le mordió la pierna.

- Его за ногу укусил крокодил.
- Крокодил укусил его за ногу.

Un cocodrilo le arrancó la pierna.

Крокодил откусил ему ногу.

Un perro me mordió la pierna.

- Меня укусила за ногу собака.
- Я был укушен за ногу собакой.

¿Qué le pasó a tu pierna?

Что у тебя с ногой?

Pon hielo sobre tu pierna izquierda.

Приложи лёд к левой ноге.

Ese perro me mordió la pierna.

Эта собака укусила меня за ногу.

Un perro le mordió la pierna.

Её укусила за ногу собака.

- Tom tiene un hematoma en la pierna derecha.
- Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

- У Тома синяк на правой ноге.
- На правой ноге у Тома синяк.

Así está mejor. Estoy sacando la pierna.

Так лучше. Я вытягиваю ногу.

Se cae y se rompe la pierna.

упал и сломал ногу.

El soldado fue herido en la pierna.

Солдат был ранен в ногу.

A él le operaron la pierna izquierda.

Ему прооперировали левую ногу.

Tom cree que su pierna está rota.

- Том думает, что его нога сломана.
- Том думает, что у него сломана нога.

Un perro le mordió en la pierna.

Её укусила за ногу собака.

La pierna de Tom se está sanando.

Нога Тома заживает.

Se cayó y rompió su pierna izquierda.

Она упала и сломала себе левую ногу.

La serpiente me mordió en la pierna.

Змея укусила меня в ногу.

Tuve que amputar la pierna de Tom.

Мне пришлось ампутировать Тому ногу.

Un perro rabioso me mordió la pierna.

Меня за ногу укусила бешеная собака.

Creo que me he partido la pierna.

Думаю, я сломал ногу.

Me quebré la pierna cuando era niño.

Когда я был ребёнком, я сломал ногу.

Una araña se subió a mi pierna.

Мне на ногу забрался паук.

- Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.
- Él tuvo un accidente y se rompió la pierna.

- У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
- Он попал в аварию и сломал ногу.

Larrey rápidamente decidió que debía amputar una pierna.

Ларри быстро решил, что ему нужно ампутировать одну ногу.

Una pelota le pegó en la pierna derecha.

Мяч ударил её в правую ногу.

La bala acertó al policía en la pierna.

Пуля попала полицейскому в ногу.

Me lastimé la pierna, no podía correr más.

Моя нога болела, потому я не мог ходить.

Su pierna herida empezó a sangrar de nuevo.

Его раненая нога снова начала кровоточить.

Tom tiene un moratón en la pierna derecha.

На правой ноге у Тома синяк.

Su pierna mala le impidió ganar la carrera.

Больная нога не позволила ему выиграть забег.

Me lesioné la pierna derecha en el accidente.

Я повредил правую ногу в аварии.

Él ha sido operado de la pierna izquierda.

- Ему сделали операцию на левой ноге.
- Он перенёс операцию на левой ноге.

Él sintió algo subir arrastrándose por su pierna.

Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.

Dentro de mi pierna, escondido entre el metal.

застрявший в ноге между желeзками.

Tuve un calambre en la pierna cuando nadaba.

У меня свело ногу во время купания.

Tom se cayó y se lastimó la pierna.

Том упал и ушиб ногу.

Ella se cayó y se rompió la pierna izquierda.

Она упала и сломала левую ногу.

Se rompió la pierna en el juego de béisbol.

Он сломал себе ногу на игре в бейсбол.

Un tiburón le arrancó la pierna a ese hombre.

Акула откусила этому мужчине ногу.

Me rompí la pierna en un accidente de tráfico.

- Я сломал ногу в автоаварии.
- Я сломал ногу в ДТП.

Necesito asegurarme de que tu pierna no esté rota.

- Мне нужно убедиться, что у тебя не сломана нога.
- Мне надо убедиться, что у Вас не сломана нога.

La forma de Italia es semejante a una pierna.

Своей формой Италия напоминает ногу.

Y el humo que teníamos atado a nuestra pierna

и дымовые шашки, прикреплённые к нашим ногам,

El gato se restregó contra mi pierna ronroneando suavemente.

Кот потёрся об мою ногу, мягко мурлыкая.

Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.

Он попал в аварию и сломал ногу.

El gato de Tom se restregó contra su pierna.

Кот Тома потёрся о его ногу.

Su pierna estaba en condiciones críticas, pero afortunadamente se mejoró.

Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.

Él se cayó y se hizo daño en la pierna.

Он упал и поранил ногу.

Todos saben que en la guerra él perdió su pierna.

- Все знают о том, что на войне он потерял ногу.
- Все знают, что на войне он лишился своей ноги.
- Все знают, что на войне он потерял ногу.

"Qué le pasó a tu pierna?" "Me caí mientras esquiaba."

"Что случилось с твоей ногой?" - "Я упал, катаясь на лыжах".