Translation of "Piense" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Piense" in a sentence and their russian translations:

Y quizás Ud. piense:

Возможно, вы подумаете:

¿En quién quieres que piense?

О ком, ты хочешь, чтобы я думал?

No piense ahora en eso.

- Не думай сейчас об этом.
- Не думайте сейчас об этом.

Deja que tu tío lo piense.

- Пусть твой дядя думает об этом.
- Пусть твой дядя это обдумает.
- Дай дяде это обдумать.
- Дай дяде над этим подумать.

Con SEO, piense a largo plazo.

С SEO, подумайте, долгое время.

¿Crees que él aún piense en mí?

Как вы думаете, он всё ещё думает обо мне?

¿A quién le importa qué piense Tom?

Кого волнует, о чём думает Том?

No me interesa lo que Tom piense.

Мне все равно, что думает Том.

¿Te importa lo que otra gente piense?

Тебя волнует, что думают другие?

- ¡Piense en su familia!
- ¡Piensa en tu familia!

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

¿Acaso te importa lo que otra gente piense?

Имеет ли для вас значение, что думают другие люди?

A nadie le importa lo que ella piense.

Никому нет дела до того, что она думает.

A nadie le importa lo que piense Tom.

Всем всё равно, что думает Том.

Y, por último, piense primero en el usuario.

И, наконец, сначала подумайте о пользователе.

No quieres que nadie piense que eres un incapaz.

«Все подумают, что я недостаточно умён».

Piense en un aeropuerto y todos los negocios relacionados.

Взять, к примеру, аэропорт и всё, что связано с его работой.

No quiero que Tom piense que algo anda mal.

Я не хочу, чтобы Том думал, что что-то не так.

Por favor ahora no piense en un elefante rosa.

Пожалуйста, не думайте сейчас про розового слона.

Sé que no debería importarme lo que Tom piense.

Я знаю, что меня не должно волновать, что думает Том.

¿Te importa lo que otra gente piense de ti?

- Ты переживаешь о том, что думают о тебе остальные?
- Тебя заботит, что думают о тебе остальные люди?

Quiero que él piense que soy una buena persona.

Я хочу, чтобы он думал обо мне хорошо.

Piense en eso como espagueti, arrójalo contra la pared,

Думайте об этом как спагетти, бросьте его к стене,

Puede que no piense así, especialmente dependiendo de si eres

может не так думать, особенно в зависимости от того,

Piense en el tamaño de la estructura ahora para la hormiga

Подумайте о размере строения муравья

¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!

Ты не можешь ожидать от меня, что я всегда всё буду держать в памяти.

No me importa lo que la gente piense de cómo me visto.

Мне всё равно, что люди думают о том, как я одеваюсь.

No me voy a conformar con eso, no me importa lo que piense la gente,

Я не соглашусь с этим, я все равно, что думают люди,

Por favor, no piense que las personas que no conocen una ciencia saben que saben algo.

Пожалуйста, не думайте, что люди, которые не знают науки, знают, что они что-то знают.

Hay que amar a la mujer tanto que ella nunca piense que alguien pueda amarla más.

Женщину нужно любить так, чтобы ей в голову не пришло, что кто-то другой может любить ее больше...

No importa si es un nicho es divertido que todo el mundo piense que todo lo que quieres

не имеет значения, если это ниша, это смешно, все думают, что все, что ты хочешь

- No paso una hora sin pensar en ti con amor.
- No transcurre una hora sin que piense en ti con amor.

Не проходит и часа, чтобы я не думал о тебе с любовью.

- Probablemente no sea yo el único que piense que es una buena idea hacer eso.
- Probablemente no soy yo el único que piensa que es una buena idea hacer eso.

Вероятно, я не единственный, кто считает, что сделать это — хорошая идея.

- A Tom no le importa lo que la gente piense de él.
- Tom no hace caso de lo que piensa la gente de él.
- A Tom lo tiene sin cuidado lo que se piensa de él.

Тому всё равно, что о нём думают люди.

Quiero una iglesia que piense de forma global y que actúe localmente en los grandes asuntos de nuestro tiempo: la paz en el mundo, los derechos de la mujer, la justicia racial, las personas sin hogar, la libertad de orientación sexual y la protección del medio ambiente.

Я хочу, чтобы была такая церковь, которая бы мыслила глобально, но на местном уровне отстаивала важные для нашего времени ценности: мир на планете, права женщин, расовую справедливость, помощь бездомным, свободу сексуальной ориентации и защиту окружающей среды.