Translation of "Parezca" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Parezca" in a sentence and their russian translations:

Quiero que parezca un robo.

Я хочу, чтобы это выглядело как ограбление.

Quizá les parezca un lugar inusual

Вы можете подумать, что это странноватое место

Quizá no parezca el mejor lugar para descansar.

Возможно, это не самое подходящее место для отдыха.

El muchacho está enfermo, aunque no lo parezca.

Мальчик болен, хотя он и не выглядит так.

Hazlo de la manera que te parezca mejor.

Сделай так, как считаешь лучше.

No creo que se parezca a su madre.

Я не думаю, что она похожа на свою мать.

No pienso que se parezca a su madre.

Не думаю, что она похожа на свою мать.

Ya ven, ahora quiero que parezca que presento ideas,

А теперь я буду делать вид, что высказываю точки зрения,

Aunque parezca mentira, no sentí ningún dolor en absoluto.

- Как ни странно, я не почувствовал боли.
- Как ни странно, мне не было больно.

No pienso que ella se parezca a su madre.

Не думаю, что она похожа на свою мать.

Ustedes pueden usar este libro como mejor les parezca.

Вы можете использовать эту книгу, как вам удобно.

- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorado de Mary.
- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorada de Mary.

Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри.

Su cabello gris hace que ella parezca más vieja de lo que es.

Седые волосы старят её.

Puede que parezca una locura, pero creo que quiero volver y hacerlo otra vez.

Это может прозвучать безумно, но думаю, я хочу вернуться и сделать это снова.

Por increíble que parezca, las estrellas enanas pueden ser 20 veces mayores que nuestro sol.

Кажется невероятным, но карликовые звезды могут быть в 20 раз больше нашего Солнца.

Los signos de exclamación y pregunta invertidos fueron creados por la Real Academia Española para hacer que el ASCII parezca racista.

Перевёрнутые восклицательный и вопросительный знаки были созданы Королевской академией испанского языка, чтобы стандарт ASCII казался расистским.

- Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.
- Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.

Как ни странно, он был не в курсе новостей.

Así como ruborizarse puede hacer que una puta pase por mujer virtuosa, la modestia puede hacer que un idiota parezca un hombre sensato.

Ибо как румянец помогает иногда шлюхе сойти за добродетельную женщину, так и скромность может сподобить дурака казаться разумным человеком.

No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.