Translation of "Pienso" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Pienso" in a sentence and their russian translations:

Pienso demasiado.

Я слишком много думаю.

- Yo también lo pienso.
- También pienso igual.

Я тоже так думаю.

- Pienso que él es capaz.
- Pienso que él es competente.
- Pienso que él vale.
- Pienso que vale.

Я думаю, что он компетентен.

- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.

- Я мыслю, следовательно, я существую.
- Я мыслю - следовательно, я существую.
- Мыслю, следовательно, существую.
- Мыслю, следовательно — существую.

"¡Y cómo pienso, pues no pienso!" - "Interesante postura".

«Я вообще как считаю — да никак я не считаю!» — «Интересная позиция».

- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.
- Pienso, por lo tanto entiendo.
- Pienso por lo tanto que existo.
- Yo pienso, por lo tanto soy.

- Я мыслю, следовательно, я существую.
- Мыслю, следовательно, существую.

- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.
- Yo pienso, por lo tanto soy.

Я мыслю, следовательно, я существую.

Pienso, luego existo.

- Я мыслю, следовательно, я существую.
- Я мыслю - следовательно, я существую.

Pienso que vale.

Я думаю, что он компетентен.

Pienso ir allí.

- Я намерен туда пойти.
- Я намерен туда поехать.

Yo pienso distinto.

- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.

Pienso en ustedes.

Я думаю о вас.

Eso pienso yo.

- Я действительно так думаю.
- Я правда так думаю.

También pienso igual.

И я думаю так же.

No pienso salir.

- Я не буду выходить.
- Я не выйду.

Pienso lo contrario.

Я думаю иначе.

- Digo lo que pienso.
- Yo digo lo que pienso.

- Я говорю то, что думаю.
- Я говорю, что думаю.

- Pienso, luego existo.
- Yo pienso, por lo tanto soy.

Я мыслю, следовательно, я существую.

- Yo también lo creo.
- Yo también lo pienso.
- Yo también pienso eso.
- Yo también pienso lo mismo.
- Yo también pienso así.

Я тоже так думаю.

- Déjeme decir lo que pienso.
- Déjame decir lo que pienso.

- Дай мне сказать, что я думаю.
- Дайте мне сказать, что я думаю.

- Pienso en ti.
- Estoy pensando en ti.
- Pienso en ustedes.

- Я думаю о тебе.
- Думаю о тебе.
- Я думаю о вас.

Yo pienso que puedo.

- Я думаю, что я могу.
- Думаю, смогу.
- Думаю, могу.

Pienso igual que usted.

Я думаю так же, как и ты.

Pienso con la cabeza.

Я думаю своей головой.

Pienso que él vendrá.

Думаю, что он придёт.

Pienso en otra cosa.

Я думаю о другом.

Pienso que actuaste mal.

Я думаю, что ты поступил плохо.

Pienso que hiciste bien.

Думаю, ты правильно сделал.

Pienso que llegarán tarde.

- Я думаю, они опоздают.
- Думаю, они опоздают.

Pienso mucho en él.

Я много о нём думаю.

Pienso que puede llover.

Я думаю, может пойти дождь.

Pienso que tiene sentido.

Думаю, в этом есть смысл.

Sólo pienso en ti.

Я думаю только о тебе.

Pienso que debería hacerlo.

Думаю, мне стоит это сделать.

Pienso que lo encontrarás.

- Думаю, ты найдёшь его.
- Думаю, вы найдёте его.
- Я думаю, ты найдёшь его.
- Я думаю, вы найдёте его.
- Думаю, ты его найдёшь.
- Думаю, вы его найдёте.
- Думаю, ты её найдёшь.
- Думаю, вы её найдёте.

Pienso, luego Dios es.

Я мыслю, следовательно Бог существует.

Pienso que eres linda.

- Я нахожу тебя симпатичной.
- По-моему, ты симпатичная.
- По-моему, ты прелестна.
- По-моему, ты хорошенькая.

Pienso comprarme un coche.

Я думаю купить себе машину.

No pienso que venga.

Не думаю, что он придёт.

Pienso que deberías llamarla.

Я думаю, тебе надо ей позвонить.

Pienso que son felices.

- Думаю, они счастливы.
- По-моему, они счастливы.
- Я думаю, они счастливы.

Pienso que está correcto.

Я думаю, всё правильно.

Pienso que debemos ayudarte.

Думаю, мы должны помочь вам.

Pienso que nunca volverá.

Думаю, он никогда не вернётся.

Pienso que está enfermo.

Я думаю, что он болен.

Pienso que estoy enfermo.

По-моему, я заболел.

Pienso que llevará tiempo.

- Я думаю, на это потребуется время.
- Я думаю, это займёт время.

No pienso hacer nada.

Я не буду ничего делать.

Digo lo que pienso.

Я говорю то, что думаю.

Pienso en las consecuencias.

Я думаю о последствиях.

Yo también pienso así.

Я тоже так думаю.

- Pienso en ti todo el tiempo.
- Yo pienso en ustedes todo el tiempo.
- Pienso en vos todo el tiempo.

Я всё время думаю о тебе.

- Yo también lo creo.
- Yo también lo pienso.
- También lo creo.
- Yo también pienso eso.
- Yo también pienso así.

Я тоже так думаю.

- Pienso en ti todo el tiempo.
- Pienso en vos todo el tiempo.

Я всё время думаю о тебе.

- Yo también lo creo.
- Yo también pienso eso.
- Yo también pienso así.

Я тоже так думаю.

Créanme, yo también lo pienso.

Поверьте мне, я тоже.

Pienso que podemos cambiar eso.

Но я думаю, мы можем это изменить.

Pienso que él es idiota.

Я думаю, что он глуп.

Pienso que todo irá bien.

Я думаю, всё будет в порядке.

Pienso en ella a menudo.

Я часто о ней думаю.

Pienso que va a llover.

Я думаю, что пойдет дождь.

Cuanto más pienso, menos entiendo.

Чем больше я думаю, тем меньше понимаю.

Pienso renunciar a esta compañía.

Я намереваюсь уволиться из этой компании.

¿Quieres saber lo que pienso?

- Хочешь знать, что я думаю?
- Хотите знать, что я думаю?

Pienso que es demasiado joven.

Я думаю, он слишком молод.

A menudo pienso en ti.

- Я часто думаю о тебе.
- Я часто о тебе думаю.

En el desierto, pienso yo.

В пустыне, я думаю.

Pienso que es demasiado grande.

Я думаю, это слишком велико.

Pienso que Tom es inocente.

Я думаю, что Том невиновен.

Ya ni pienso en dinero.

Я уже даже не думаю о деньгах.

Sí, yo también pienso eso.

Да, я тоже так думаю.

No pienso, luego no existo.

Я не мыслю, следовательно, не существую.

Yo pienso que es fascinante.

- Думаю, это восхитительно.
- Думаю, это очаровательно.

Pienso que se ha terminado.

Думаю, всё.

Yo pienso que es posible.

Думаю, это возможно.

A veces pienso en Tom.

Я иногда думаю о Томе.