Translation of "Muere" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Muere" in a sentence and their russian translations:

¡Muere!

Умри!

La esperanza muere último - ¡pero muere!

Надежда умирает последней — но она умирает!

- ¡Muérete!
- ¡Muere!

Сдохни!

Muere pronto.

Сейчас же умри!

Nadie muere.

Никто не умирает.

¡Muere ya!

Умри уже!

¿Quién muere?

Кто умирает?

- ¿Quién muere?
- ¿Quién fallece?
- ¿Quién se muere?

Кто умирает?

- Mala hierba nunca muere.
- Bicho malo nunca muere.

Плохая трава никогда не умирает.

Tom casi muere.

Том чуть не умер.

¡Compra o muere!

Купи или умри!

¡Ríndete o muere!

Сдавайся или умри!

Lucha o muere.

Сражайся или умри.

Casi se muere.

- Он едва не умер.
- Он чуть не умер.

¡Hazlo o muere!

Сделай это или умри!

- La esperanza muere al último.
- La esperanza muere al final.

Надежда умирает последней.

Todo el mundo muere.

Все умирают.

¡Ese bicho no muere!

Эта тварь не умирает!

Mala hierba nunca muere.

Плохая трава никогда не умирает.

¡Muere de una vez!

- Умирай уже!
- Да сдохни ж ты уже!

El amor no muere.

Любовь не умирает.

Bicho malo nunca muere.

Плохая ваза не разобьётся.

El diablo muere último.

Дьявол умирает последним.

- Mucha gente buena muere cada día.
- Mucha gente buena muere a diario.

Каждый день гибнет много хороших людей.

Se muere y se pudre,

умирает и разлагается,

Por supuesto, Vöggr muere inmediatamente.

и, конечно же, Феггр немедленно убит.

Tom se muere por empezar.

- Том не может дождаться начала работы.
- Том не может дождаться, чтобы начать работать.
- Том не может дождаться, чтобы приступить к работе.
- Том не может дождаться, чтобы приняться за работу.

Vive en libertad o muere.

Живи свободным или умри.

Come comida rápida, muere rápido.

Ешь в бистро - умри быстро.

Tom se muere de hambre.

Том умирает от голода.

Este computador está que muere.

Этот компьютер на ладан дышит.

Todos los días muere gente.

Каждый день умирают люди.

Todos los días gente muere.

Люди умирают каждый день.

Cada día gente buena muere.

- Хорошие люди умирают ежедневно.
- Хорошие люди умирают каждый день.

Es una pena cuando alguien muere.

Жаль, когда кто-то умирает.

El pez por la boca muere.

Язык мой — враг мой.

Si él muere, enfrentaremos serios problemas.

Если он умрёт, у нас будут серьёзные неприятности.

Todo el mundo muere. Yo también envejeceré.

Все умирают. И я тоже постарею.

Mucha gente muere en accidentes de tráfico.

В дорожно-транспортных происшествиях погибает много людей.

Al final, todo el mundo se muere.

Рано или поздно все умирают.

Persona que profesa la verdad no muere.

Человеку, исповедующему правду, нет смерти.

El protagonista muere al final del libro.

- Главный герой умирает в конце книги.
- Главный герой в конце книги умирает.

¿Qué pasa cuando la gente se muere?

Что происходит, когда люди умирают?

- La esperanza muere al último.
- La esperanza muere al final.
- La esperanza es la última en morir.

Надежда умирает последней.

El que a hierro mata a hierro muere.

Поднявший меч от меча и погибнет.

Si un árbol muere, planta otro en su lugar.

Если дерево умирает, посади на его месте другое.

Tom se muere de ganas de conocer a Mary.

Том ждет не дождется встречи с Мэри.

Entonces, se muere por escuchar nuestros pensamientos sobre qué

Итак, он умирает, чтобы услышать наши мысли о том, что

"Quien ama a los dioses muere joven," se decía antaño.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Un héroe muere una vez, pero un cobarde mil veces.

Герой умирает один раз, а трус - тысячу.

Cuando alguien muere, el cuerpo instantáneamente pierde exactamente 21 gramos.

Когда кто-то умирает, его тело мгновенно теряет ровно 21 грамм.

Quien no vive más que de esperanza muere de hambre.

- Тот, кто живёт одной надеждой, умирает от голода.
- Питаясь одной надеждой, можно умереть с голоду.

¿Sabes cuanta gente muere de hambre en el mundo anualmente?

Знаешь, сколько человек в мире умирает от голода каждый год?

- ¿Qué pasa cuando la gente se muere?
- ¿Qué pasa cuando morimos?

Что происходит, когда мы умираем?

Tan sólo dos años después muere la esposa de Olaf, dejándolo afligido.

Через 2 года жена Олафа умерла, и он очень тяжело переживал утрату.

Muere de pie aún recitando el poema, pero no completa la última línea.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

A Tom le dio un infarto y casi se muere esperando al ambulancia.

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

Y repasa el poema en una estrofa métrica muy compleja, y muere de pie,

И он проходит через стихотворение в очень сложной метрической строфе и умирает на ногах, так и

Y Thormod luego compone un poema sobre su propia herida y muere sin terminarlo

Затем Тормод сочиняет стихотворение о своей ране и умирает, не закончив

Pero en realidad es uno de los cánceres menos dañinos ya que casi nadie muere.

но это лучший вид рака, потому что от него практически не умирают.

Así que es un camino bastante difícil. Pero es su estrategia: "Vive rápido, muere joven."

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.

Красота настоящего мгновения рождается и умирает в один миг, но след её бессмертен.

Con este curso morirá de hambre, que no muere por el virus. Estamos en casa como personas conscientes.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

Король Олаф был убит, сражаясь в первом ряду, и был сбит серией ударов копья

En realidad está bloqueando, pero esta vez la mujer muere nuevamente en un área diferente al mismo tiempo esta vez.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

- ¿Sabes cuanta gente muere de hambre en el mundo anualmente?
- ¿Sabes cuantas personas en el mundo anualmente mueren de hambre?

- Знаешь, сколько человек в мире умирает от голода каждый год?
- Знаешь ли ты, сколько человек в мире ежегодно умирает от голода?

El hombre nace sin dientes, sin pelo y sin ilusiones, y muere de la misma manera, sin pelo, sin dientes y sin ilusiones.

Человек рождается без зубов, без волос и без иллюзий, и умирает так же - без волос, без зубов и без иллюзий.