Translation of "Intente" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Intente" in a sentence and their russian translations:

Intente hacerlo con cuidado.

Попробуйте сделать это осторожно.

Dejaremos que Tom lo intente.

Мы дадим Тому попробовать.

Si lo suben, y luego intente vincular,

Если они загружают его и затем попробуйте вернуться назад,

Por más que intente, no la puedo convencer.

Как бы я ни пытался, мне не удаётся её убедить.

Vas a dominar a cualquiera que lo intente

вы будете доминировать над тем, кто пытается

Por más que lo intente, no puedo olvidar aquel beso.

Как бы я ни старался, я не могу забыть тот поцелуй.

¿Quieren que cave e intente sacar a la tarántula? Aquí vamos.

Хотите, чтобы я выкопал тарантула? Приступим.

¿Quieren que intente atrapar a la serpiente agarrándola de la cola?

Хотите, чтобы я поймал эту гремучую змею, схватив ее за хвост?

Rogarle a los extraños no servirá, por mucho que lo intente.

Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.

¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.

Какие сладости я любил, когда был маленьким? Как бы я ни пытался вспомнить, у меня не получается.

¡Atención! La nueva contraseña y su confirmación no coinciden. Por favor, confirme e intente nuevamente.

Внимание! Ваш новый пароль и подтверждение пароля не совпадают. Пожалуйста, подтвердите и попробуйте ещё раз.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- A partir de hoy, intente usted ser puntual.

Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.

No creo que llegue a sonar nunca como un hablante nativo, sin importar cuánto lo intente.

Я не думаю, что когда-либо смогу звучать так же, как и носитель языка, как бы я ни старался.

- Ahora intenta dormir.
- Ahora intentad dormir.
- Ahora intente dormir.
- Ahora intenten dormir.
- Y ahora trata de dormir.

- Сейчас постарайся поспать.
- А теперь постарайся поспать.
- А теперь постарайтесь поспать.

Si está cansado de discutir con extraños en Internet, intente hablar con uno de ellos en la vida real.

Если вы устали спорить с незнакомыми людьми в Интернете, попробуйте поговорить с кем-то из них в реальной жизни.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.