Translation of "Infinita" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Infinita" in a sentence and their russian translations:

Al cable de aparente transmisión infinita.

до бесчисленных кабельных каналов.

Porque las mujeres tienen confianza infinita

Потому что женщины имеют бесконечное доверие

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

Космос — это также неиссякаемый источник вдохновения —

Que es un campo de posibilidades infinitas, de creatividad infinita;

которое является полем бесконечных возможностей, безграничного творчества,

Hay una cantidad infinita de sitios web para aprender idiomas.

В Интернете бессчётное множество сайтов, предназначенных для изучения языков.

En el idioma árabe hay una cantidad infinita de verbos.

В арабском языке глаголов видимо-невидимо.

Como había una infinita cantidad de personas en la fiesta, no pude encontrarlo.

Из-за того, что на вечеринке было несметное количество народу, я не мог его найти.

- El número de estrellas en el cielo es infinito.
- La cantidad de estrellas en el cielo es infinita.

Число звёзд на небе бесконечно.

- Tengo una curiosidad infinita por todo lo que me rodea.
- Siento una curiosidad sin límites por todo lo que me rodea.

Я испытываю безграничное любопытство ко всему, что меня окружает.

Veo la curiosidad infinita con la que un niño trata de entender su entorno; Es decir, aún hay esperanzas de una mejor sociedad.

Я вижу нескончаемое любопытство, с которым ребёнок пытается понять окружающую среду. Выходит, надежда на лучшее общество ещё есть.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

La astronomía es tal vez la única ciencia en que los descubrimientos se deben a la casualidad, en la cual el entendimiento humano se manifiesta en toda su grandeza, pero también es donde se conoce su infinita pequeñez.

Возможно, именно астрономия является той наукой, в которой открытия менее всего зависят от случайности, в которой наиболее ярко проявляется мощь человеческого разума, и которая наиболее наглядно показывает человеку, насколько он мал.