Translation of "Idiomas" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Idiomas" in a sentence and their hungarian translations:

- Me gustan los idiomas.
- ¡Me gustan los idiomas!

Szeretem a nyelveket.

- Me gustan los idiomas.
- Me encantan los idiomas.

Szeretem a nyelveket.

¿Qué idiomas hablas?

- Milyen nyelveken beszélsz?
- Melyik nyelveket beszéled?

Hablo tres idiomas.

Három nyelvet beszélek.

¿Qué estudiamos? Idiomas.

Mit tanulunk? Nyelveket.

Hablo cinco idiomas.

Öt nyelven beszél.

¿Cuatro o más idiomas?

Legalább négyet?

Me gusta aprender idiomas.

Szívesen tanulok nyelveket.

¿Cuántos idiomas quieres aprender?

Hány nyelvet akarsz tanulni?

¿Cuántas idiomas sabes hablar?

Hány nyelven tudsz beszélni?

Me gustan los idiomas.

Szeretem a nyelveket.

Me encantan los idiomas.

Szeretem a nyelveket.

Estoy estudiando varios idiomas.

Több nyelvet is tanulok.

Él habla cinco idiomas.

Öt nyelven beszél.

- ¿Cuántos lenguajes hablas tú?
- ¿Cuántos idiomas hablas tú?
- ¿Cuántas lenguas hablas tú?
- ¿Cuántas lenguas hablas?
- ¿Cuántos idiomas habla usted?
- ¿Cuántos idiomas hablan ustedes?
- ¿Cuántos idiomas hablás?

Hány nyelven beszélsz?

¿Te interesan los idiomas extranjeros?

Érdekelnek az idegen nyelvek?

Me gusta estudiar idiomas extranjeros.

Szeretek idegen nyelveket tanulni.

Me gustan todos los idiomas.

Minden nyelvet szeretek.

Muchos idiomas utilizan palabras inglesas.

Számos nyelv használ angol szavakat.

Me gusta aprender idiomas antiguos.

Szívesen tanulok régi nyelveket.

¿Cuántos de Uds. hablan dos idiomas?

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

¿Qué idiomas se hablan en Bélgica?

Milyen nyelven beszélnek Belgiumban?

¿Qué idiomas se hablan en América?

Milyen nyelveket beszélnek Amerikában?

Las escuelas de idiomas son birriosas.

Vacakok a nyelviskolák.

- ¿Qué lenguas sabes?
- ¿Qué idiomas conoces?

Milyen nyelveken beszélsz?

Se escribe igual en ambos idiomas.

Ez mind a két nyelven így van írva.

¿Cuáles son los idiomas que aprendes?

Melyik nyelvet tanulod?

Estoy leyendo un libro de idiomas.

- Éppen egy könyvet olvasok a nyelvekről.
- Éppen a nyelvekről olvasok egy könyvet.

Podemos usar el laboratorio de idiomas?

Használhatjuk a nyelvi labort?

Los que estudiamos idiomas en la escuela

Mi, akik az idegen nyelveket az iskolában tanultuk,

Con dos hablantes nativos de dos idiomas?

két külön anyanyelven beszélnek?

El Corán fue traducido a muchos idiomas.

A Koránt sok nyelvre lefordították.

Sumamos ejemplos en los idiomas que conocemos.

Példákat írunk olyan nyelveken, amelyeket ismerünk.

Soy un excelente profesor de idiomas extranjeros.

Kiváló idegennyelv-tanár vagyok.

Y algunos son comunes a los dos idiomas.

és akad köztük, ami mindkét nyelvben előfordul.

Cuándo pueden mezclar sus idiomas y cuándo no.

mikor keverhetik a nyelveiket, és mikor nem.

Requiere muchos conocimientos lingüísticos en los dos idiomas

Mindkét nyelv alapos nyelvi tudását feltételezi,

¿Alguno de Uds. habla tres o más idiomas?

Van-e, aki legalább három nyelvet beszél?

Hasta ahora, lo hemos creado en 14 idiomas,

Eddig 14 nyelvre alakítottuk ki,

- Jorge habla cuatro lenguas.
- Jorge habla cuatro idiomas.

Gyuri négy nyelvet beszél.

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Que aprenden dos idiomas al mismo tiempo: bebés bilingües.

akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

De aprender dos idiomas desde una edad muy temprana?

két nyelven tanulhasson?

Que mis padres me hablaban en dos idiomas diferentes.

hogy szüleim két nyelven szólnak hozzám.

Aprender idiomas es mi más grande fascinación y pasatiempo.

A nyelvtanulás az, ami a legjobban elbűvöl, és a hobbim is.

El español y el portugués son idiomas muy similares.

A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.

Pero los cerebros de los bebés que escuchan dos idiomas

a két nyelvet hallgató babák agya viszont

No se trata de mezclar aleatoriamente palabras de distintos idiomas.

nem véletlenszerűen keverednek a két nyelv szavai.

Tenemos versiones en 11 idiomas y tenemos millones de visitas.

11 nyelvi változattal, milliónyi látogatottsággal dolgozunk.

Soy profesor de idiomas extranjeros y trabajo además como traductor.

Nyelvtanár a foglalkozásom és fordítóként is dolgozok.

- ¡Me gustan los idiomas extranjeros!
- ¡Me gustan las lenguas extranjeras!

Szeretem az idegen nyelveket.

El verbo "ser" tiene conjugación irregular en todos los idiomas.

A "lenni" ige minden nyelvben szabálytalan ragozású.

Yo soy el orgulloso dueño de esta escuela de idiomas.

Ennek a nyelviskolának én vagyok a büszke tulajdonosa.

- ¿Cuántos idiomas hay en el mundo?
- ¿Cuántos idiomas existen en el mundo?
- ¿Cuántas lenguas hay en el mundo?
- ¿Cuántas lenguas existen en el mundo?

- Hány nyelv van a Földön?
- Hány nyelv létezik a világon?

La nueva aspiradora vino con un grueso instructivo en veintiún idiomas.

Az új porszívóhoz egy vastag használati utasítást adtak huszonegy nyelven.

- Habla diez lenguas.
- Él habla diez idiomas.
- Él habla diez lenguas.

Tíz nyelvet beszél.

La mayoría de los suizos puede hablar tres o cuatro idiomas.

A svájciak döntő többsége három vagy négy nyelven beszél.

¿Cuántos de Uds. dirían que hablan dos idiomas de forma totalmente fluida,

hányan mondhatják el, hogy olyan folyékonyan beszélik mindkét nyelvet,

La habilidad de la niña para hablar cuatro idiomas fluidamente me impresionó.

A lány képessége, hogy négy nyelven beszél folyékonyan, lenyűgözött.

El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio.

A görög és a latin hasznos nyelvek, ezért tanulom őket.

- Hablar idiomas extranjeros no es fácil.
- No es fácil hablar una lengua extranjera.

- Idegen nyelven beszélni nem könnyű.
- Nem könnyű idegen nyelven beszélni.

¡El nombre de la lengua esperanto es el mismo en todos los idiomas!

Az eszperantó elnevezése minden nyelvben ugyanúgy hangzik.

Creo que estamos de acuerdo en que hablar dos idiomas fluidamente es algo bueno.

Abban szerintem mind egyetértünk, hogy jó dolog a kétnyelvűség.

Estoy segura de que muchos de Uds. tienen sus propias anécdotas de aprender idiomas,

Gondolom, önök közül is sokan tudnának mesélni saját tapasztalataikról,

A través de los cuales todos los bebés van a poder aprender idiomas jugando,

amikkel a kisbabák játékosan tanulhatnak idegen nyelveket,

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Y lo que realmente queremos es tener muchas oraciones en muchos (y en cualquier) idiomas.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

No termino de creer cuando alguien afirma que puede hablar más de cinco idiomas con fluidez.

Nem igazán hiszem el, mikor valaki azt állítja, hogy ők több mint öt nyelven beszélnek folyékonyan.

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

Hay frases cuya traducción a determinados idiomas no tiene sentido y, por lo tanto, se debe evitar.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

En realidad no me interesa la música de los nativos americanos. Estoy más interesado en sus idiomas.

Nem igazán érdekel az amerikai őslakosok zenéje, de a nyelvük igen.

"Cien años de soledad", novela de Gabriel García Marquez, se ha traducido a más de 35 idiomas.

A Száz év magány, Gabriel Garcia Marquez egy regénye több mint harmincöt nyelvre le lett fordítva.

El sitio web ya está disponible en 7 idiomas, y esperamos poder introducir nuevas opciones en las próximas semanas.

A weboldal már 7 nyelven áll rendelkezésre, és reméljük, hogy a következő hetek során újabb opciókat vezethetünk be.

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

Para estudiar lingüística computacional es necesario saber varios idiomas, sin embargo, también se tiene que estar familiarizado con el uso de ordenadores.

A számítógépes nyelvészet tanulmányozásához több nyelvet kell tudni, de a számítógépek használatához is jól kell érteni.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

Az Európai Uniónak 23, elméletileg egyenjogú, hivatalos nyelve, de gyakorlatilag csak 3 munkanyelve van: az angol, a francia és a német.

- La música no es una lengua, pero algunas lenguas son música para mis oídos.
- La música no es un idioma, pero algunos idiomas son música para mis oídos.

A zene nem egy nyelv. De néhány nyelv zene füleimnek.