Translation of "Honesto" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Honesto" in a sentence and their russian translations:

Soy honesto.

Я честный.

honesto.

Будь честным.

- No mientas. Sé honesto.
- No mienta. Sea honesto.
- No digas mentiras. Sé honesto.

Не лгите. Будьте честны.

No fui honesto.

Я не был честен.

Demostró ser honesto.

Он подтвердил свою честность.

Tom es honesto.

Том честный.

Quiero ser honesto.

Я хочу быть честным.

Él parece honesto.

Он кажется честным.

- ¿Él, honesto? ¡Pero qué broma!
- ¿Él, honesto? ¡Debes estar bromeando!

Он - честный? Вот так шутка!

Él parece ser honesto.

- Он производит впечатление честного человека.
- Он кажется честным человеком.

Él es muy honesto.

Он очень честен.

Es difícil ser honesto.

Трудно быть честным.

Era un hombre honesto.

Он был честным человеком.

Tom es honesto, ¿no?

Том честный, нет?

Tom es muy honesto.

- Том очень честен.
- Том очень честный.

Tom no fue honesto.

Том не был честен.

Ser honesto es importante.

Быть честным важно.

Él era completamente honesto.

Он был совершенно честен.

No mientas. Sé honesto.

Не лги. Будь честным.

No mienta. Sea honesto.

Не лгите. Будьте честны.

Tengo un negocio honesto.

У меня честный бизнес.

Quiero que seas honesto.

Я хочу, чтобы ты был откровенен.

Un hombre debe ser honesto.

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

El muchacho es muy honesto.

Мальчик очень честный.

Creo que él es honesto.

Я думаю, что он честен.

¿Él, honesto? ¡Pero qué broma!

Он - честный? Вот так шутка!

Pareces ser un hombre honesto.

- Похоже, ты честный человек.
- Ты вроде честный человек.

He sido honesto con él.

- Я был с ним честен.
- Я была с ним честной.

Él es valiente y honesto.

Он храбрый и честный.

No creo que sea honesto.

Не думаю, что он искренен.

Quiero que seas honesto conmigo.

- Я хочу, чтобы ты был честен со мной.
- Я хочу, чтобы ты была честна со мной.
- Я хочу, чтобы вы были честны со мной.

No digas mentiras. Sé honesto.

- Не лги, будь честен.
- Не ври. Будь честным.

Debo ser honesto conmigo mismo.

Я должен быть верен самому себе.

Lo contraté porque era honesto.

Я нанял его, потому что он честный человек.

Me gusta porque es honesto.

Я люблю его, потому что он честный.

Él no es nada honesto.

Он вовсе не честен.

Él es pobre pero honesto.

- Он беден, но честен.
- Он бедный, но честный.

Supongo que él es honesto.

Полагаю, что он честен.

Sé que Juan es honesto.

Я знаю, что Джон честный.

Smith era un hombre honesto.

Смит был честным человеком.

Tom no es tan honesto.

Том вовсе не такой честный.

¿Has sido totalmente honesto conmigo?

Ты был во всём со мной честен?

En un modo honesto y abierto,

и делают это открыто и честно,

Él es un chico muy honesto.

Он чрезвычайно честный парень.

Un hombre honesto nunca roba dinero.

Честный человек никогда не украдет деньги.

Me parece que él es honesto.

- Мне кажется, что он честен.
- Мне кажется, что он честный.

Él parece ser un hombre honesto.

Он кажется честным человеком.

Él es demasiado honesto para mentir.

Он слишком честен, чтобы лгать.

Me gusta Tom porque es honesto.

Мне нравится Том, потому что он честный.

No es fácil ser siempre honesto.

- Непросто всегда быть честным.
- Нелегко быть всё время честным.

¿Hay algo como un político honesto?

Есть ли такая вещь, как честный политик?

Siendo honesto, no entiendo esta frase.

Если честно, я не понимаю эту фразу.

Pensé que él era muy honesto.

Я думал, что он очень честный.

Ser siempre honesto no es fácil.

Нелегко всегда быть честным.

Parece una broma, para ser honesto.

Честно говоря, это звучит как шутка.

Ellos creyeron que él era honesto.

Они верили в его честность.

- Tom es un niño demasiado honesto para mentir.
- Tom es demasiado honesto que ni puede mentir.

Том слишком честен, чтобы лгать.

Éste es su "yo" honesto y educado.

Вы ведёте себя честно и вежливо.

La frase 'político honesto' es un oxímoron.

Выражение "честный политик" - это оксюморон.

No podemos negar que él es honesto.

Мы не можем отрицать, что он честен.

Ser siempre honesto no es algo sencillo.

Всегда быть честным не так уж просто.

Hasta donde yo sé, él es honesto.

Насколько я знаю, он честный.

El cajero era un hombre muy honesto.

Кассир был очень честным человеком.

Este hecho muestra que él es honesto.

Этот факт говорит о его честности.

Yo era un hombre honesto hasta 1985.

До 1985 года я был честным человеком.

- Hasta donde sé, él es un hombre honesto.
- Lo más que sé es que es un hombre honesto.

Насколько мне известно, он честный человек.

Pero uno tiene que ser honesto contigo mismo.

только будьте откровенны с самим собой.

Él es demasiado honesto para decir una mentira.

Он слишком честный, чтобы лгать.

Estoy seguro de que es un hombre honesto.

Я уверен, что он честный человек.

Yo creo que él es un hombre honesto.

Я думаю, что он честный человек.

A él todos lo consideran que es honesto.

Все считают его честным человеком.