Translation of "Grosero" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Grosero" in a sentence and their russian translations:

¡Qué grosero!

Как это грубо с твоей стороны!

¡Qué tipo grosero!

Какой грубиян!

¡Sos un grosero!

Ты грубиян!

No seas grosero.

- Не будь грубым.
- Не хами.
- Не хамите.

Eso es grosero.

- Какая гадость.
- Какая мерзость.

Tom es grosero.

Том невежлив.

No es grosero.

Он не грубый.

Eso fue muy grosero.

Это было очень грубо.

¿No estás siendo muy grosero?

Ты не слишком груб?

Por favor perdóneme por ser grosero.

Пожалуйста, простите меня за мою грубость.

Es maleducado, por no decir grosero.

Он невоспитанный, если не сказать грубый.

Lamento haber sido grosero con él.

- Я сожалею, что вёл себя с ним грубо.
- Я сожалею, что вела себя с ним грубо.
- Я сожалею, что был с ним груб.
- Я сожалею, что была с ним груба.

Lo siento si fui grosero contigo.

- Прости, что был с тобой груб.
- Простите, что был с вами груб.
- Прости, что была с тобой груба.
- Простите, что была с вами груба.

- Eres muy maleducado.
- Eres muy grosero.

- Ты очень груб.
- Ты очень грубый.
- Ты очень грубая.
- Вы очень грубый.

Papá me reprendió por ser grosero.

Отец упрекнул меня за грубость.

Él es grosero, arrogante e ignorante.

Он грубый, высокомерный и невежественный.

Tom fue muy grosero con Mary.

Том был очень груб с Мэри.

Estoy avergonzado de haber sido grosero con ella.

Мне стыдно, что я был с ней груб.

Es grosero conversar en medio de un concierto.

Во время концерта разговаривать невежливо.

Nada puede justificarlo por su comportamiento tan grosero.

Ничто не может оправдать его грубого поведения.

Mi hermano menor es grosero, maleducado y desobediente.

Мой младший брат грубый, невоспитанный и непослушный.

Y no voy a rechazarlo, ¿verdad? Eso sería grosero.

И я не могу его выключить, верно? Это невежливо.

Él debería disculparse por ser grosero con los invitados.

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

El hijo de Tom se portó muy grosero conmigo.

Сын Тома был со мной очень груб.

¿Alguna vez has intentado no ser grosero con la gente?

Вы не пробовали когда-нибудь не хамить людям?

Tom se disculpó por el comportamiento grosero de su hijo.

Том извинился за грубое поведение своего сына.

De una manera en que simplemente ser grosero no lo es.

что намного хуже простой неотёсанности.

- No quiero ser grosero.
- No quiero ser grosera.
- No quiero ser rudo.

- Я не хочу быть грубым.
- Я не хочу быть грубой.

Tom debería disculparse con Mary por ser tan grosero con su madre.

- Тому надо извиниться перед Мэри за то, что он был так груб с её матерью.
- Тому надо попросить у Мэри прощения за то, что он был так груб с её матерью.

No creo que Tom se de cuenta de lo grosero que está siendo.

Я не думаю, что Том понимает, насколько он груб.

Tom creía que era grosero hablar a Mary del modo en que lo hizo John.

- Том считал, что Джон разговаривал с Мэри грубо.
- Том посчитал, что Джон разговаривал с Мэри грубо.

Cuando mi padre se marchó de la habitación, ¡mi hermana me hizo un gesto grosero levantando el dedo medio!

Когда папа вышел из комнаты, сестрёнка показала мне средний палец!