Translation of "Seas" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Seas" in a sentence and their russian translations:

- ¡No seas boludo!
- ¡No seas pelotudo!
- ¡No seas huevón!
- ¡No seas ahuevonado!

Не будь придурком!

- ¡No seas tonto!
- ¡No seas ridículo!
- ¡No seas absurdo!

- Не смеши меня.
- Не будь смешным!

- ¡No seas ridículo!
- No seas ridículo.
- No seas ridícula.

- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будьте смешной.
- Не будь смешной.

- No seas metiche.
- No seas entrometido.
- No seas tan metiche.

Не будь пронырливым.

- No seas tonto.
- No seas boludo.

- Не будь дураком.
- Не будь дураком!

- No seas absurdo.
- No seas absurda.

- Не глупи.
- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будь нелепым.
- Не будьте нелепым.
- Не глупите.

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

Не будь дураком.

- No seas niña.
- No seas niño.

Не будь ребёнком.

- No seas tacaño.
- No seas canuto.

- Не будь скупым.
- Не будь скупой.
- Не будь скуп.
- Не будь скупа.
- Не будьте скупыми.
- Не будь скрягой.

- No seas boludo.
- No seas sorete.

- Не будь куском говна.
- Не говнись!

- No seas cabrón.
- No seas cabrona.

Не будь чмырём.

- ¡No seas un cobarde!
- ¡No seas miedica!
- ¡No seas un cobardica!

Не будь тряпкой!

- No seas tan crítico.
- No seas tan crítica.

Не будь таким требовательным.

- Quiero que seas honesto.
- Quiero que seas honesta.

Я хочу, чтобы ты был честен.

No seas metiche.

Не будь таким назойливым.

¡No seas egoísta!

- Не будь эгоистом!
- Не будь эгоисткой!

¡No seas apurado!

Не будь таким торопливым!

No seas perezoso.

Не будь лентяем.

No seas tonto.

Не будь дураком.

No seas grosero.

- Не будь грубым.
- Не хами.
- Не хамите.

No seas tacaño.

- Не будь таким вредным.
- Не будь врединой.
- Не вредничай.
- Не будь зловредным.

No seas asqueroso.

Не будь гадким.

No seas ingenuo.

- Не будь наивным.
- Не будь наивной!
- Не будьте наивным.
- Не будьте наивной.
- Не будьте наивны.
- Не будьте наивными.

No seas cruel.

- Не будь жесток.
- Не будь жестока.
- Не будь жестоким.
- Не будь жестокой.
- Не будьте жестоки.
- Не будьте жестоким.
- Не будьте жестокой.
- Не будьте жестокими.

¡No seas loco!

- Не сходи с ума!
- Не сходите с ума!

No seas codicioso.

Не будь жадным.

Que seas feliz.

- Я желаю тебе счастья.
- Желаю вам счастья.
- Желаю тебе счастья.
- Я желаю вам счастья.

¡No seas tímido!

Не будь застенчивым!

No seas prejuicioso.

Не будь предвзятым.

No seas pesimista.

Не будь пессимистом.

¡No seas impaciente!

- Не будь нетерпеливым!
- Не будь нетерпеливой!
- Не будьте нетерпеливыми!
- Не будьте нетерпеливым!
- Не будьте нетерпеливой!

No seas canuto.

- Не будь скупым.
- Не будь скуп.

No seas agresivo.

Не будь агрессивным.

No seas desconfiado.

Не будь недоверчивым.

No seas mentiroso.

Не будь лжецом.

No seas cabrona.

- Не будь чмырём.
- Не будь засранцем.

No seas avergonzado.

- Не смущайся.
- Не смущайтесь.

No seas apresurado.

- Не торопись.
- Не спеши.
- Не торопитесь.
- Не спешите.
- Не будь торопыгой.

No seas melodramático.

Не ломай комедию.

No seas bruto.

Не будь скотиной.

No seas aguafiestas.

Не будь занудой.

No seas cobarde.

- Не будь трусом.
- Не будь трусихой.
- Не будьте трусом.

No seas hipócrita.

Не будь лицемером.

No seas tímido.

Не стесняйтесь.

No seas imprudente.

Не действуй поспешно.

¡No seas huevón!

- Не ленись!
- Не ленитесь!

¡No seas insolente!

Не наглей!

No seas chupamedias.

- Не будь лизоблюдом.
- Не будь подхалимом.

No seas prejuiciosa.

Не будь предвзятой.

No seas irracional.

Не будь безрассудным.

No seas estúpido.

Не сходи с ума.

¡No seas animal!

Не будь животным!

No seas deshonesto.

Не будь бесчестным.

No seas falso.

Не будь фальшивым.

No seas embustero.

Не будь обманщиком.

No seas descortés.

Не будь невежливым.

¡No seas injusto!

Не будь несправедливым!

No seas tan avaricioso.

- Не будь таким жадным.
- Не жадничай!

Espero que seas puntual.

- Я ожидаю от тебя пунктуальности.
- Я ожидаю от Вас пунктуальности.

No seas tan reservado.

Не будь таким замкнутым.

Vamos, no seas tonto.

- Ну давай, не будь дураком.
- Ладно тебе, не глупи.
- Давай же, не глупи.
- Ну давай, не дури.

No seas tan arrogante.

- Не будь таким надменным.
- Не будь таким высокомерным.

No seas tan tonto.

Не будь таким глупым.

No seas tan infantil.

- Не будь таким инфантильным.
- Не будь такой инфантильной.

Quiero que seas mejor.

Я хочу, чтобы ты стал лучше.

¡No seas tan descuidado!

- Не будь таким беспечным!
- Не будь такой беспечной!

Deseo que seas feliz.

Я желаю тебе счастья.

No seas tan ingenuo.

Не будь таким наивным.

No seas irrespetuoso conmigo.

Не дерзи мне.

Que seas feliz, Ricardo.

- Пусть к тебе придёт счастье, Рикардо.
- Да будешь ты счастлив, Рикардо.

No seas demasiado tímido.

Не будь слишком застенчивым.

Espero que seas feliz.

Я надеюсь, что вы счастливы.

No seas tan exigente.

- Не будь таким привередливым.
- Не будь такой привередливой.

No seas tan sensible.

- Не будь таким нежным.
- Не будь таким чувствительным.

"No seas así." "¿Cómo?"

- "Не будь таким!" - "Каким таким?"
- "Не будь такой!" - "Какой такой?"
- "Не будьте таким!" - "Каким таким?"
- "Не будьте такой!" - "Какой такой?"

Necesitamos que seas fuerte.

Нам нужно, чтобы ты был сильным.

¡No seas tan vago!

- Не будь такой ленивой!
- Не будь таким ленивым!

No seas tan ridículo.

Не будь таким смешным.

No seas como Tom.

- Не будь таким, как Том.
- Не будьте таким, как Том.

No seas tan complicado.

Не будь таким сложным.

No seas tan enojón.

Не будь таким злюкой.