Translation of "Encima" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Encima" in a sentence and their russian translations:

Ponlo encima.

- Поставь его сверху.
- Положи его сверху.

encima del primero.

выше первого.

Bien, ¿qué tenemos encima?

Что у нас есть?

Él vive encima mío.

Он живёт надо мной.

No te sientes encima.

Не сиди на нём.

No llevo dinero encima.

У меня нет с собой денег.

¿No llevas dinero encima?

У тебя нет с собой денег?

¿Cuánto dinero lleva usted encima?

Сколько у Вас с собой денег?

No tengo mucho dinero encima.

У меня нет с собой много денег.

Quítame las manos de encima.

- Убери от меня руки.
- Уберите от меня руки.

Me estoy por mear encima.

Я сейчас описаюсь.

Miró por encima del hombro.

Он оглянулся назад через плечо.

Déjalo encima de la mesa.

Оставь его на столе.

¡Quítame las manos de encima!

Убери от меня свои руки!

María se hizo pis encima.

Мария описалась.

Reposamos encima de unas piedras.

Мы отдыхали на каких-то камнях.

Nunca le puse la mano encima.

Я её никогда и пальцем не тронул.

No hay bolígrafos encima del escritorio.

- На столе нет ручек.
- На письменном столе нет ручек.

Vi la luna encima del tejado.

- Я увидела луну над крышей.
- Я увидел луну над крышей.
- Я видел луну над крышей.
- Я видела луну над крышей.

Ella está por encima del elogio.

Она выше всяких похвал.

Estoy sentado encima de la mesa.

Я сижу на столе.

Lo dejé encima de la mesa.

Я оставил его на столе.

Encima del árbol cuelga una cometa.

Над деревом завис воздушный змей.

Está por encima de cualquier sospecha.

Он вне всяких подозрений.

Hay unos libros encima de la mesa.

- На столе есть разные книги.
- На столе лежат книги.
- На письменном столе лежат книги.

El sol salió por encima del horizonte.

Солнце поднялось над горизонтом.

Tom saltó por encima de la zanja.

Том перепрыгнул через канаву.

Se me quitó un peso de encima.

У меня гора упала с плеч.

La mujer está encima de la mesa.

Женщина на столе.

Tu taza está encima de la mesa.

Твоя чашка на столе.

La bala entró encima de la rodilla.

- Пуля вошла выше колена.
- Пуля вошла над коленом.

Hay algunos libros encima de la mesa.

- На столе несколько книг.
- На столе есть несколько книг.

Hay dos platos encima de la mesa.

- На столе две тарелки.
- На столе стоят две тарелки.

Él está por encima de las críticas

Он выше критики.

Pon este libro encima de los otros.

Положи эту книгу поверх остальных.

Hay un ventilador encima de la mesa.

На столе лежит веер.

Hay un abanico encima de la mesa.

На столе лежит веер.

El teléfono está encima de la mesa.

Телефон на столе.

Los aviones volaban por encima del pueblo.

Самолёты пролетели над деревней.

Dejé mis llaves encima de la mesa.

- Я оставил мои ключи на столе.
- Я оставил свои ключи на столе.

Quiero volar por encima de las nubes.

Я хочу летать над облаками.

Tom miró por encima de la cerca.

Том посмотрел через ограду.

No pongas la cartera encima del calentador.

Не клади бумажник на батарею.

¿Había un libro encima de la mesa?

На столе была какая-нибудь книга?

Encima de la mesa había mucho dinero.

На столе было много денег.

Nadie está por encima de la ley.

Никто не стоит над законом.

Ken saltó por encima de la pared.

Кен перепрыгнул через стену.

El gato duerme encima de la mesa.

- Кошка спит на столе.
- Кот спит на столе.

Hay una manzana encima de la banca.

На скамейке лежит яблоко.

Tom trepó por encima de la cerca.

Том перелез через забор.

El conejo saltó por encima del perro.

Заяц перепрыгнул через собаку.

Había diversos dulces encima de la mesa.

На столе были разные сладости.

Deja de saltar encima de la cama.

Перестань прыгать на кровати.

Los aviones vuelan por encima de nosotros.

Над нами летают самолеты.

Había un gato encima de la silla.

На стуле сидела кошка.

El teléfono estaba encima de la mesa.

- Телефон был на столе.
- Телефон лежал на столе.
- Телефон стоял на столе.

No podía quitarle los ojos de encima.

- Я не мог оторвать от него глаз.
- Я не мог оторвать от неё глаз.

- Él se asustó cuando el mono le saltó encima.
- Se asustó cuando el mono se le saltó encima.

Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.

Y pongan las manos encima de las piernas.

а руки положить на колени.

Es cuando se deposita todo el peso encima.

Момент, когда опускаешься на него.

Hay huellas de gato encima de la mesa.

На столе кошачьи следы.

El avión voló por encima del Monte Fuji.

- Самолет пролетел над Фудзиямой.
- Самолёт пролетел над горой Фудзи.

El avión volaba por encima de las nubes.

Самолёт летел над облаками.

Él llevaba una bata encima de su pijama.

Поверх пижамы он носил халат.

El sol salió por encima de la montaña.

Солнце взошло над горой.

Encima del fregadero hay varias botellas de whisky.

Над раковиной несколько бутылок виски.

El avión voló por encima de la montaña.

Самолёт пролетел над горой.

Un mayor está por encima de un capitán.

Майор выше капитана.

- ¿Cuánto dinero lleva usted encima?
- ¿Cuánto dinero traes?

- Сколько у тебя с собой денег?
- Сколько у Вас с собой денег?

Mis notas están por encima de la media.

Мои оценки выше среднего.

Nuestro avión volaba por encima de las nubes.

Наш самолёт летел над облаками.

«¿Dónde está tu libro» «Encima de la mesa.»

- "Где твоя книга?" - "На столе".
- "Где ваша книга?" - "На столе".

- ¿Llevas el teléfono encima?
- ¿Has traído el móvil?

- У тебя мобильник с собой?
- У тебя мобильник с собой сейчас?

John mantuvo su cabeza por encima del agua.

Джон держал голову над водой.

Ella no podía quitarle los ojos de encima.

- Она не могла оторвать от него глаз.
- Она не могла отвести от него глаз.

Por favor, coloca este libro encima del todo.

Будь добр, положи эту книгу на самый верх.

Tom dejó sus llaves encima de la mesa.

Том оставил свои ключи на столе.

No hay que quitarse la responsabilidad de encima.

Не надо снимать с себя ответственность.

Él está por encima de la altura media.

Он выше среднего роста.

- Deja este libro encima de los otros.
- Pon ese libro sobre los demás.
- Pon este libro encima de los otros.

Положи эту книгу поверх остальных.

Ella ha puesto la revista encima de la mesa.

Она положила журнал на стол.

Tom vive en la habitación encima de la nuestra.

Том живёт в комнате над нами.

La cima se alza por encima de las nubes.

Вершина горы возвышается над облаками.