Translation of "Empecemos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Empecemos" in a sentence and their russian translations:

¡Empecemos!

Начнём!

Entonces empecemos.

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- ¡Empecemos!
- Comencemos.

- Давай начнём.
- Начнём.
- Давайте начнём.

Bueno, empecemos.

Ладно, давайте начнём.

OK, ¡empecemos!

- Что ж, приступим!
- Что ж, начнём!

Bueno, ¡empecemos!

Что ж, начнём!

- Empecemos por una cerveza.
- Empecemos con cerveza.

- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.

Empecemos con cerveza.

- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.

Empecemos desde cero.

Начнём с нуля.

Empecemos esta noche.

- Давайте начнём сегодня ночью.
- Начнём сегодня вечером.

Empecemos la fiesta.

Давайте начнём вечеринку.

Empecemos de inmediato.

Давайте начнём прямо сейчас.

¡Empecemos a traducir!

Давайте начнём переводить!

Empecemos desde el principio.

Давай начнем сначала.

Empecemos por el principio.

Давайте начнём с самого начала.

Empecemos a las ocho.

Давайте начнём в восемь.

Ahora empecemos nuestro trabajo.

Теперь, давайте начнем нашу работу.

Empecemos en la página 30.

Давайте начнём со страницы 30.

Empecemos con la buena noticia.

Начнём с хороших новостей.

- ¡Empecemos!
- Comencemos.
- Vamos a empezar.

- Начали!
- Начнём же.

Cuanto antes empecemos, antes acabaremos.

Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.

Empecemos nuestro trabajo en seguida.

- Давайте сейчас же начнём нашу работу.
- Давайте сейчас же приступим к нашей работе.

Empecemos por las decisiones sin riesgo.

Сначала о выборе, где риски нулевые.

Pero empecemos a usar la imaginación.

Давайте дадим волю нашей фантазии.

Empecemos a las dos y media.

- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.

¿Empecemos pronto por la mañana, vale?

Давайте начнём рано утром, идёт?

No falta mucho para que empecemos.

Ещё немного и мы начинаем.

Es necesario que empecemos desde cero.

Нам нужно начать с чистого листа.

Entonces empecemos con ir por una caminata.

Итак, начнем с прогулки.

- Empecemos con las preguntas fáciles.
- Empecemos por las preguntas fáciles.
- Vamos a comenzar por las preguntas sencillas.

Начнём с простых вопросов.

Y empecemos con los trabajos que aborrecemos hacer.

и начнём с самой ненавистной для нас».

Es hora de trabajar. Empecemos con el trabajo.

Пора работать. Давайте приступим к делу.

- Entonces vamos a empezar.
- Entonces empecemos.
- Entonces, ¡comencemos!

- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.

- Empecemos con el primer capítulo.
- Vamos a empezar con el primer capítulo.

Начнём с первой главы.

Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...»

Мэри сказала Тому: "Давай начнём с короткого предложения, а там посмотрим..."