Examples of using "Empecemos" in a sentence and their russian translations:
Начнём!
- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.
- Давай начнём.
- Начнём.
- Давайте начнём.
Ладно, давайте начнём.
- Что ж, приступим!
- Что ж, начнём!
Что ж, начнём!
- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.
- Начнём с пива.
- Давай начнём с пива.
- Давайте начнём с пива.
Начнём с нуля.
- Давайте начнём сегодня ночью.
- Начнём сегодня вечером.
Давайте начнём вечеринку.
Давайте начнём прямо сейчас.
Давайте начнём переводить!
Давай начнем сначала.
Давайте начнём с самого начала.
Давайте начнём в восемь.
Теперь, давайте начнем нашу работу.
Давайте начнём со страницы 30.
Начнём с хороших новостей.
- Начали!
- Начнём же.
Чем раньше мы начнём, тем раньше мы закончим.
- Давайте сейчас же начнём нашу работу.
- Давайте сейчас же приступим к нашей работе.
Сначала о выборе, где риски нулевые.
Давайте дадим волю нашей фантазии.
- Давай начнём в половине третьего.
- Давайте начнём в половине третьего.
- Давай начнём полтретьего.
- Давайте начнём полтретьего.
- Начнём в половине третьего.
- Начнём в два тридцать.
- Начнём полтретьего.
Давайте начнём рано утром, идёт?
Ещё немного и мы начинаем.
Нам нужно начать с чистого листа.
Итак, начнем с прогулки.
Начнём с простых вопросов.
и начнём с самой ненавистной для нас».
Пора работать. Давайте приступим к делу.
- Тогда начнём.
- В таком случае, начнём.
Начнём с первой главы.
Мэри сказала Тому: "Давай начнём с короткого предложения, а там посмотрим..."