Translation of "Traducir" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Traducir" in a sentence and their russian translations:

Intento traducir.

Я пытаюсь перевести.

¿Puedes traducir eso?

Ты можешь это перевести?

Traducir es agotador.

Переводить — это изнурительно.

¡Empecemos a traducir!

Давайте начнём переводить!

Debo traducir las frases.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

¿Me ayudas a traducir?

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?

Me gusta mucho traducir.

Мне очень нравится переводить.

Estoy cansado de traducir.

- Я устал от переводов.
- Я устала от переводов.
- Я устал переводить.
- Я устала переводить.

- ¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?
- ¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?
- ¿Pueden las computadoras traducir obras literarias?

Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?

- No soy capaz de traducir esta frase.
- No puedo traducir esta frase.

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

No puedo traducir esta frase.

Я не могу перевести это предложение.

Me gusta traducir tus frases.

Мне нравится переводить твои фразы.

No puedo traducir este libro.

Я не могу перевести эту книгу.

Me gusta traducir las citas.

Мне нравится переводить цитаты.

¿Quién puede traducir este artículo?

Кто может перевести эту статью?

¿Quién quiere traducir este artículo?

Кто хочет перевести эту статью?

No quiero traducir esta frase.

Я не хочу переводить это предложение.

Gracias por traducir mis frases.

- Спасибо, что переводите мои предложения.
- Спасибо за перевод моих предложений.
- Спасибо, что переводишь мои предложения!

Dejanos algunas frases para traducir.

Оставь нам несколько предложений для перевода.

Terminé de traducir por hoy.

- На сегодня я переводить закончил.
- На сегодня с меня переводов хватит.

¿Puede alguien traducir esta frase?

Может кто-нибудь перевести это предложение?

Necesito ayuda para traducir esto.

- Мне нужна помощь с переводом.
- Нужно, чтобы кто-нибудь помог мне это перевести.

- ¿Cuánto tiempo nos tomó traducir este libro?
- ¿Cuánto nos tomará traducir ese libro?

Сколько времени у нас занял перевод этой книги?

- ¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?
- ¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Сколько времени тебе понадобилось, чтобы перевести эту книгу?

¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?

Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?

No tengo nada más que traducir.

Мне больше нечего переводить.

¿Pueden las computadoras traducir obras literarias?

Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?

¿No habríamos podido traducir esta palabra?

Не смогли бы мы перевести это слово?

Le prometí traducir la interfaz completa.

Я пообещал ему, что я переведу весь интерфейс.

Es una palabra difícil de traducir.

- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

Traducir ese texto será muy sencillo.

Перевести этот текст будет очень просто.

¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?

Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?

¿Me lo puede traducir, por favor?

Вы можете перевести для меня это, пожалуйста?

Ella no intentó traducir la carta.

Она не пыталась перевести письмо.

Es muy difícil traducir esta palabra.

- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.

Tom en realidad no disfruta traducir.

На самом деле Том не получает удовольствия от переводов.

Tom no puede parar de traducir.

Том не может перестать переводить.

¡Está estrictamente prohibido traducir esta frase!

- Переводить это предложение строго воспрещено!
- Переводить это предложение строго запрещается!

- ¿Cuánto tiempo ha necesitado para traducir este libro?
- ¿Cuánto tiempo necesita para traducir este libro?

Сколько времени ей требуется на перевод этой книги?

- No me siento con ganas de traducir esta frase.
- No tengo ganas de traducir esta frase.

Мне не хочется переводить это предложение.

- Es duro traducir una broma a otro idioma.
- Es difícil traducir una broma a otro idioma.

Сложно перевести шутку на другой язык.

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Как много времени занял у вас перевод этой книги?

¿Lo puedes traducir del árabe al español?

Можешь перевести его с арабского на испанский?

¿Podrías tal vez traducir eso por mí?

Возможно, ты можешь перевести это для меня?

Siempre hay algo que traducir en Tatoeba.

- На Татоэба всегда есть что-нибудь для перевода.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести.

¿Nos podrías ayudar a traducir este texto?

Вы не поможете нам перевести этот текст?

¿Cuánto tiempo necesitaste para traducir este libro?

Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?

No sé si puedo traducir este libro.

Не знаю, могу ли я перевести эту книгу.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Никто не имеет права переводить эту фразу.

Esa palabra es muy difícil de traducir.

Это слово перевести очень трудно.

No sé cómo traducir esta oración correctamente.

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

Me encanta traducir oraciones que me gusten.

Я люблю переводить предложения, которые мне нравятся.

¿Hay alguien que pueda traducir esta frase?

Может кто-нибудь перевести это предложение?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

No tengo ganas de traducir esta frase.

Мне не хочется переводить это предложение.

No soy capaz de traducir esta frase.

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

Tus frases son muy difíciles de traducir.

Твои предложения слишком трудно переводить.

Estoy pensando en traducir esto al francés.

Я думаю перевести это на французский.

No hay nada que no se pueda traducir.

Не существует ничего, что нельзя перевести.

Me gusta el reto de traducir lo intraducible.

Мне нравится задача перевода непереводимого.

Las frases de Mary son fáciles de traducir.

Предложения Мэри легко переводить.

No puedo traducir esta frase, es demasiado larga.

Я не могу перевести это предложение. Оно слишком длинное.

¡Ahora me pregunto cómo voy a traducir eso!

- Интересно, как я буду это переводить!
- Интересно, как я теперь буду это переводить!

Es difícil traducir un poema a otro idioma.

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?

- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
- Я хочу перевести это на французский, не поможешь мне?

¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?

Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?

¿Podrías traducir esta frase al japonés por mí?

Ты мог бы перевести для меня это предложение на японский?

Necesito ayuda para traducir este documento al francés.

Мне нужна помощь с переводом этого документа на французский.

Es duro traducir una broma a otro idioma.

Сложно перевести шутку на другой язык.

Hay algunas cosas que son difíciles de traducir.

Есть вещи, которые трудно перевести.

Es más difícil añadir frases nuevas que traducir.

Новые предложения добавлять труднее, чем переводить.

Puede agregar oraciones que no sepa cómo traducir.

Вы можете добавлять предложения, которые не знаете, как перевести.

No tienes los cojones para traducir esta frase.

У тебя не хватит тестостерона, чтобы перевести это предложение.