Translation of "Cero" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cero" in a sentence and their russian translations:

- No.
- Cero.

Нет.

Empecemos desde cero.

Начнём с нуля.

- Como el juego terminó cero a cero, se definió por penales.
- Como el juego acabó cero a cero, se decidió a penaltis.

- Так как игра окончилась со счётом 0:0, всё решилось благодаря пенальти.
- Поскольку игра закончилась со счётом 0:0, её исход решила серия пенальти.

De cero a 100

от нуля до 100.

- Hace seis grados bajo cero.
- Estamos a seis grados bajo cero.

Шесть градусов ниже нуля.

- La temperatura cayó bajo cero.
- La temperatura ha llegado a bajo cero.

- Температура упала ниже нуля.
- Температура упала ниже нулевой отметки.

Entonces inventé la cita cero.

Поэтому я придумала нулевое свидание.

Hay diez grados bajo cero.

Сейчас десять градусов ниже нуля.

Hay diez grados sobre cero.

Температура плюс десять.

El valor predeterminado es cero.

Значение по умолчанию - ноль.

Tuvieron que empezar de cero.

Им пришлось начать с нуля.

Hace treinta grados bajo cero.

Тридцать градусов ниже нуля.

Empezar de cero, conseguir un trabajo,

начать всё заново, найти работу

Pensé que le faltaba un cero;

Мне даже показалось, что они не дописали один ноль,

Steve Jobs a partir de cero

Стив Джобс, начиная с нуля

Nuestro equipo perdió dos a cero.

Наша команда проиграла со счётом два - ноль.

Hace diez grados bajo cero ahora.

- Сейчас десять градусов ниже нуля.
- Сейчас минус десять градусов.

El cero viene antes del uno.

Ноль стоит перед единицей.

El cero es un número especial.

Ноль — особое число.

Es necesario que empecemos desde cero.

Нам нужно начать с чистого листа.

- No es ningún problema.
- Cero rollo.

Это вообще не проблема.

¡El respeto por otras religiones es cero!

уважение к другим религиям - это ноль!

Incluso hoy, la temperatura está bajo cero.

Даже сегодня температура ниже нуля.

Este es mi primer cero en biología.

Это мой первый кол по биологии.

Él tiene cero capacidad para pensar lógicamente.

У него нулевые способности к логическому мышлению.

La temperatura ha llegado a bajo cero.

- Температура упала ниже нуля.
- Температура упала ниже нулевой отметки.

El termómetro indica dos grados sobre cero.

Термометр показывает два градуса выше нуля.

- Ningún problema.
- No hay problema.
- Cero rollo.

- Нет проблем.
- Это не проблема.

Estaba haciendo un gran y gordo cero.

Я делал большой, полный ноль.

En este caso tú, jugador uno, tendrás cero,

в этом случае вы, игрок А, не получите ничего,

La cita cero es una bebida, una hora.

Нулевое свидание — это один напиток, один час.

Y el "cero global" para la guerra nuclear.

а с ядерной войной — глобального нуля.

Estuvo a diez grados bajo cero esta mañana.

Сегодня утром было минус десять.

La temperatura cayó por debajo de cero anoche.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

La temperatura descendió a cinco grados bajo cero.

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

Cero, diez, cien, mil, un millón, mil millones.

Ноль, десять, сто, тысяча, миллион, миллиард.

Zika tiene un R-cero de hasta 6.6

Вирус Зика? Значение R-0 для него составляет до 6,6.

No se puede dividir por cero en matemática.

В математике нельзя делить на ноль.

La temperatura está a cuarenta grados bajo cero.

Температура — минус сорок.

Para llegar a medio camino de cero para 2030,

Чтобы к 2030 году быть на полпути к нулю,

El agua se congela a los cero grados centígrados.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.

El agua se congela a cero grados Celsius, ¿verdad?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

Esta mañana hizo menos de tres grados bajo cero.

Этим утром температура была ниже трёх градусов ниже нуля.

Esta mañana, la temperatura ha caído bajo el cero.

Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.

Pero la persona que traicionó la confianza, la persona cero,

Но тот, кто не оправдал доверие, кто ничего не внёс,

Cada uno diga un solo dígito entro cero y nueve,

Каждый из вас назовёт по одной цифре от 0 до 9,

Pocos días después, las temperaturas cayerón por debajo de cero.

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

El agua se congela a los cero grados Celcius, ¿cierto?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

Pero espera, regresemos de nuevo a esos indices R-cero

Но постойте, давайте вернемся к тем значениям коэффициента R-0.

El agua se congela a los cero grados celsius, ¿no?

Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию, так?

- Madalena dijo que su marido era un cero a la izquierda.
- Madalena ha dicho que su marido es un cero a la izquierda.

Мадалена сказала, что её муж — пустое место.

Dejé mi trabajo y me mudé para poder empezar de cero.

Я уволился с работы и переехал, чтобы начать жизнь с чистого листа.

Cero, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.

Ноль, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.

Acurrucarse juntos conserva suficiente calor para sobrevivir a las temperaturas bajo cero.

Тепла в таких посиделках хватает на то, чтобы выдержать морозы.

La temperatura más baja de esta mañana fueron cuatro grados bajo cero.

Минимальная температура этим утром составила четыре градуса ниже нуля.

- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

Вы бесполезны.

Lo intenté mucho tiempo, hoy lo he conseguido: He dividido por cero.

Я долгое время пытался, и сегодня я наконец смог — я поделил на ноль.

Quedarte en casa, aislarse uno mismo y tener cero contacto con el mundo exterior.

оставайтесь дома, изолируйте себя и не вступайте в контакт с внешним миром.

- Eres un inútil.
- Sos inservible.
- Sos un cero a la izquierda.
- No servís para nada.
- Sos bueno para nada.
- Son inservibles.
- Son un cero a la izquierda.
- Son buenos para nada.

- Ты бесполезен.
- Ты бесполезна.
- Вы бесполезны.
- От тебя никакой пользы.
- От вас никакой пользы.

Cambiar tu comportamiento para limitar la exposición al virus no reducirá tu riesgo a cero.

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

Ese número en una enfermedad, se conoce como "indice de reproducción básica", o R-cero.

Это число называется "базовым показателем репродукции" или R-0

- El agua se congela a los cero grados centígrados.
- El agua se congela a 0°C.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.

- Tomás es inservible.
- Tomás es un cero a la izquierda.
- Tomás es un bueno para nada.

Том бесполезен.

Si usted desea hacer un pastel de manzana a partir de cero, primero debe inventar el universo.

Если ты желаешь сделать яблочный пирог с нуля, ты сперва должен изобрести Вселенную.

- La temperatura ahora es de menos diez grados.
- La temperatura ahora es de diez grados bajo cero.

Температура сейчас — минус десять градусов.

Un número complejo es llamado algebraico si este es la raíz de un polinomio distinto de cero con coeficientes racionales.

Комплексное число называют алгебраическим, если оно является корнем неприводимого многочлена с рациональными коэффициентами.

¿Cómo de pequeño es un diferencial? ¿Cuál es menor número mayor que cero? ¿Cuánto es el doble de ese número?

Насколько мал дифференциал? Какое наименьшее число идёт после нуля? Какое число будет вдвое больше этого числа?

Mi número de teléfono celular es 300 404 32 27 y se lee «trescientos, cuatro cero cuatro, treinta y dos, veintisiete».

Номер моего мобильного телефона: 300 404 32 27, это читается как «триста, четыреста четыре, тридцать два, двадцать семь».

Si la gripe tiene un indice R-cero de 1.3, eso significa que cada persona puede contagiar de una a dos personas

Если грипп имеет значение R-0 равное 1.3, это значит что каждый человек заражает одного или двух людей.

"¿Qué tal el examen?" "Bien gacho. Puede que saque cero." "Eh, ¿neta?" "Se me chispó que teníamos examen y lo tomé sin remachar."

"Как прошёл экзамен?" - "Ужасно. Думаю, на 0 баллов". - "Да ладно?" - "Я забыла про экзамен, и потому не готовилась".

Cuando el jefe le dijo que tenía que empezar de cero después de haber realizado la mitad del trabajo, el empleado rechinó los dientes con rabia.

- Подчинённый в гневе заскрипел зубами, когда начальник сказал ему начать заново, после того как он выполнил половину работы.
- Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.