Translation of "Traducir" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Traducir" in a sentence and their portuguese translations:

Intento traducir.

Eu estou tentando traduzir.

¡Empecemos a traducir!

Comecemos a traduzir!

Me gusta mucho traducir.

Gosto muito de traduzir.

Estoy cansado de traducir.

Estou cansado de ficar traduzindo.

Puedo traducir sin comprender.

Eu consigo traduzir sem entender.

- ¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?
- ¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?
- ¿Pueden las computadoras traducir obras literarias?

Computadores podem traduzir trabalhos literários?

- No soy capaz de traducir esta frase.
- No puedo traducir esta frase.

- Não sou capaz de traduzir esta frase.
- Não posso traduzir esta frase.

- ¿Puedes traducir de inglés a japonés?
- ¿Podés traducir del inglés al japonés?

Você sabe traduzir do Inglês para o Japonês?

- ¿Podrías traducir esta frase al francés?
- ¿Podrías traducir esta oración al francés?

Poderia traduzir esta frase para o francês?

No quiero traducir esta frase.

- Eu não quero traduzir essa frase.
- Não quero traduzir essa frase.

Gracias por traducir mis frases.

Obrigado por traduzirem minhas frases.

No puedo traducir esta frase.

Não posso traduzir esta frase.

Dejanos algunas frases para traducir.

Deixe-nos algumas frases que traduzir.

Terminé de traducir por hoy.

Parei de traduzir por hoje.

- ¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?
- ¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

- ¿Podrías ayudarme a traducir esto al francés?
- ¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?
- ¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?

- Você poderia me ajudar a traduzir isso para francês?
- Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?

Ella no intentó traducir la carta.

Ela não tentou traduzir a carta.

Es una palabra difícil de traducir.

- É uma palavra de difícil tradução.
- É uma palavra difícil de traduzir.

No se puede traducir sin interpretar.

Não se pode traduzir sem interpretar.

¿Será que conseguiréis traducir esta oración?

Será que vocês conseguirão traduzir essa sentença?

Mi sueño era traducir esa novela.

Meu sonho era traduzir esse romance.

¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?

Computadores podem traduzir trabalhos literários?

El segundo documento fue difícil traducir.

O segundo documento foi difícil traduzir.

Es muy difícil traducir esta palabra.

É muito difícil traduzir esta palavra.

Tom en realidad no disfruta traducir.

Tom não gosta realmente de traduzir.

Tom no puede parar de traducir.

Tom não consegue parar de traduzir.

- ¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?
- ¿Podríais ayudarme a traducir esto al francés?

Vocês poderiam me ajudar a traduzir isso para francês?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

¿Lo puedes traducir del árabe al español?

Pode traduzi-lo do árabe para o espanhol?

Siempre hay algo que traducir en Tatoeba.

Sempre há algo que traduzir em Tatoeba.

¿Nos podrías ayudar a traducir este texto?

Poderia nos ajudar a traduzir este texto?

¿Cuánto tiempo te llevó traducir ese libro?

Por quanto tempo você precisa traduzir o livro?

No sé cómo traducir esta oración correctamente.

Não sei como traduzir esta oração corretamente.

Nadie tiene derecho a traducir esta frase.

Ninguém pode traduzir esta frase.

¿Podéis ayudarme a traducir estas frases en chino?

Você pode ajudar-me a traduzir estas frases em chinês?

Me gusta el reto de traducir lo intraducible.

Eu gosto do desafio de traduzir o intraduzível.

¿Cuánto tiempo ha necesitado para traducir este libro?

Quanto tempo levou para você traduzir este livro?

No puedo traducir esta frase, es demasiado larga.

Não consigo traduzir esta frase; é grande demais.

Es fácil traducir "yo soy" a cualquier idioma.

É fácil traduzir "eu sou" a qualquer língua.

Es difícil traducir un poema a otro idioma.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

¿Me podríais ayudar a traducir esto al francés?

Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?

Las oraciones de Dan son fáciles de traducir.

As frases de Dan são fáceis de traduzir.

Puede agregar oraciones que no sepa cómo traducir.

Você pode adicionar orações que não saiba como traduzir.

Necesito traducir esta oración, pero nadie entiende latín.

Eu preciso traduzir esta frase, mas ninguém entende latim.

¿Me podrías ayudar a traducir esto al francés?

Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?

Necesito ayuda para traducir este documento al francés.

Preciso de ajuda para traduzir este documento para o francês.

No sé cómo traducir esta oración al ruso.

Não sei como traduzir esta frase para o russo.

Trata de entenderlo en español, sin traducir al inglés.

Tente entender em espanhol sem traduzir ao inglês.

En Tatoeba, se debe traducir las frases con cautela.

No Tatoeba, é preciso traduzir as frases com jeito.

¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido?

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

Parece que comenzaste a traducir esto pero no terminaste.

Parece que você começou a traduzir isso, mas não terminou.

¿Cómo puedo traducir palabras que solo existen en mi lengua?

Como posso traduzir palavras que só existem em minha língua?

No creo que pueda traducir este documento sin tu ayuda.

- Não sei se poderei traduzir esse documento, sem a sua ajuda.
- Sem a sua ajuda, não sei se posso traduzir esse documento.

Es imposible traducir esta frase sin acudir a un diccionario.

É impossível traduzir esta frase sem acudir ao dicionário.

Lo primero que tienes que hacer es traducir tu contenido.

A primeira coisa que você deve fazer é traduzir o seu conteúdo.

- Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.
- Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo!

Você pode adicionar frases que não saiba traduzir. Talvez alguém o saiba!

Bráulio estaba cansado de traducir oraciones y se fue a dormir.

Bráulio estava cansado de traduzir frases e foi dormir.

Es mucho más divertido crear frases nuevas que traducir las antiguas.

É muito mais divertido criar frases novas do que traduzir antigas.

¿Me pueden ayudar a traducir esta oración a su idioma nativo?

- Vocês podem me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podeis ajudar-me a traduzir esta frase para a vossa língua nativa?
- A senhora pode me ajudar a traduzir esta frase para sua língua materna?

¿Me puedes ayudar a traducir esta oración a tu idioma nativo?

- Você pode me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podes ajudar-me a traduzir esta frase para a tua língua natal?

Es un plugin de WordPress que ayuda a traducir tu contenido.

É um plugin do WordPress que ajuda a traduzir o seu conteúdo.

Con este nuevo traductor, se podría traducir en más de trescientos idiomas.

- Com este novo tradutor, daria para traduzir para mais de trezentas línguas.
- Com este novo tradutor, seria possível traduzir para mais de trezentas línguas.

Google Translate no puede traducir frases o dar definiciones de palabras individuales.

Google Translate não pode traduzir frases ou dar definições de palavras individuais.

No hay necesidad de tratar de traducir una frase palabra por palabra.

Não há necessidade de tentar traduzir uma frase palavra por palavra.

Ya se ha dicho mucho acerca de la dificultad de traducir poesía.

Muito já foi dito acerca da dificuldade de traduzir poesia.

Braulio está cansado de traducir frases y se ha ido a dormir.

Bráulio está cansado de traduzir frases e foi dormir.

Aunque parece imposible traducir este juego de palabras, ¡mucha gente lo intenta!

Embora pareça impossível traduzir esse trocadilho, muita gente tenta!

- Hay muchas oraciones sin ninguna traducción.
- Hay un montón de frases sin traducir.

Há muitas frases sem nenhuma tradução.

Al traducir debes tener todo el rigor y ningún respeto por el original.

Ao traduzir é preciso ter todo o rigor e nenhum respeito pelo original.

La traducción de poesía es imposible. ¿Usted ha visto a alguien traducir música?

Traduzir poesia é impossível. Vocês já viram alguém traduzir música?

¿Alguien puede traducir el comentario anterior a una lengua que yo pueda entender?

Alguém pode traduzir o comentário anterior a uma língua que eu possa entender?

Traducir esa oración literalmente fue un error estúpido. El significado era totalmente diferente.

Traduzir aquela frase literalmente foi um erro estúpido. O significado era totalmente diferente.

Desde el año 1500, los matemáticos se pusieron a crear algoritmos capaces de traducir

desde em torno dos anos 1.500, matemáticos começaram a criar algoritmos que iriam traduzir

Al traducir tu contenido a idiomas diferentes, cuando las personas busquen en Google en

Ao traduzir o seu conteúdo para diferentes línguas, agora quando as pessoas estão buscando no Google na

Si eres de esos a los que les encanta traducir, Tatoeba es el lugar correcto.

Se você é daqueles que adoram traduzir, Tatoeba é o lugar certo.

En esta escuela de idiomas, los estudiantes aprenden a traducir cada oración a varias lenguas.

Nesta escola de idiomas os alunos aprendem a traduzir cada frase para várias línguas.

Soy adicto a traducir oraciones del francés al inglés en Tatoeba, y el español está tentándome fuertemente.

Eu sou viciado em traduzir frases do francês para o inglês no Tatoeba, e o espanhol me tenta extremamente.