Translation of "Duró" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Duró" in a sentence and their russian translations:

¿Cuánto tiempo duró?

- Сколько это продлилось?
- Сколько времени это продлилось?

No duró mucho.

Это долго не продлилось.

Duró veinte años.

Это продолжалось двадцать лет.

- La película duró 2 horas.
- La película duró dos horas.

- Фильм шёл два часа.
- Фильм шел два часа.

- La conferencia duró dos horas.
- El discurso duró dos horas.

- Лекция продолжалась два часа.
- Лекция продлилась два часа.

Pero no duró mucho.

Но это не длилось вечно.

Nuestra amistad no duró.

Наша дружба долго не продлилась.

El placer duró poco.

Удовольствие было недолгим.

- La reunión duró hasta las cinco.
- La reunión duró hasta las 5.

Собрание продолжалось до пяти часов.

La reunión duró dos horas.

Встреча продлилась два часа.

La lluvia duró cuatro días.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

La lluvia duró una semana.

Дождь продолжался неделю.

La lluvia duró tres días.

- Дождь шел три дня.
- Дождь длился три дня.

La guerra duró dos años.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

Duró más de dos años.

Это длилось больше двух лет.

La guerra duró cuatro años.

Война продолжалась четыре года.

La tormenta duró algunos días.

- Буря длилась несколько дней.
- Буря продолжалась несколько дней.
- Шторм продолжался несколько дней.
- Шторм длился несколько дней.

La película duró dos horas.

- Фильм продолжался два часа.
- Фильм длился два часа.

Su discurso duró tres horas.

Его речь продолжалась три часа.

El eclipse duró siete minutos.

- Затмение длилось семь минут.
- Затмение продлилось семь минут.

Nuestra mala suerte duró poco.

Наша неудача длилась недолго.

La batalla duró una semana.

Битва продолжалась неделю.

El viaje duró 14 meses.

- Путешествие продлилось четырнадцать месяцев.
- Поездка продлилась четырнадцать месяцев.

El combate duró una semana.

Битва продолжалась одну неделю.

El juicio duró cinco días.

Суд длился пять дней.

La cirugía duró tres horas.

Операция длилась три часа.

Este concierto duró tres horas.

- Этот концерт длился три часа.
- Этот концерт шёл три часа.

La guerra duró casi diez años.

Война длилась почти десять лет.

La reunión duró hasta las cinco.

Собрание продолжалось до пяти часов.

Duró poco más de una hora.

Это продлилось чуть больше часа.

Dos semanas duró el tiempo caluroso.

- Две недели стояла жаркая погода.
- Две недели держалась жаркая погода.

La tormenta duró unos pocos días.

Шторм бушевал несколько дней.

La lluvia duró toda la noche.

- Дождь шёл всю ночь.
- Дождь продолжался всю ночь.

- La guerra civil de Estados Unidos duró cuatro años.
- La guerra civil de los Estados Unidos duró cuatro años.
- La Guerra de Secesión duró cuatro años.

Гражданская война в США продлилась четыре года.

Mi relación con él no duró mucho.

Мои отношения с ним продлились недолго.

El examen duró dos horas y media.

Экзамен шел два с половиной часа.

El concierto duró alrededor de tres horas.

Концерт длился около трёх часов.

La Batalla de Gettysburg duró tres días.

- Битва при Геттисбурге длилась три дня.
- Битва при Геттисберге продолжалась три дня.
- Битва при Геттисберге длилась три дня.

La Guerra de Secesión duró cuatro años.

Гражданская война в США продлилась четыре года.

La dominación alemana no duró mucho tiempo.

Немецкое господство длилось не очень долго.

El clima lluvioso duró diez días seguidos.

Дождливая погода длилась десять дней подряд.

¿Cuánto duró la Guerra de los Cien Años?

Сколько длилась столетняя война?

Mi relación amorosa más larga duró cuatro meses.

Мои самые долгие романтические отношения продлились четыре месяца.

El reinado de Ramsés II duró 67 años.

Правление Рамзеса Второго продлилось шестьдесят семь лет.

- Esto sólo tomó una hora.
- Solo duró una hora.

Это заняло всего час.

¿Cuántos años duró la Guerra de los Cien Años?

Сколько лет длилась Столетняя война?

¿Cuántos días duró la Guerra de los Seis Días?

Сколько дней продолжалась шестидневная война?

El vuelo de Jane a Japón duró veinte horas.

Полет Джейн в Японию длился двадцать часов.

La guerra entre Francia e Inglaterra duró cien años.

- Война между Францией и Англией продолжалась сто лет.
- Война между Францией и Англией длилась сто лет.

La fiesta duró hasta las tres de la mañana.

Вечеринка длилась до трёх часов ночи.

La guerra civil de los Estados Unidos duró cuatro años.

Гражданская война в США продлилась четыре года.

Y se hundió en un ensueño que duró mucho tiempo.

И надолго задумался о чем-то.

- La guerra duró cuatro años.
- La guerra había durado cuatro años.

- Война продолжалась четыре года.
- Война длилась четыре года.

- Tomó un poco más de una hora.
- Duró poco más de una hora.

Это заняло чуть больше часа.

La compleja intervención quirúrgica duró más de 9 horas pero fue un éxito rotundo.

Сложное хирургическое вмешательство длилось больше девяти часов, но увенчалось полным успехом.

- El clima lluvioso perduró por diez días consecutivos.
- El clima lluvioso duró diez días seguidos.

Дождливая погода длилась десять дней подряд.

- La lluvia duró una semana.
- Llovió por una semana.
- Llovió durante una semana.
- Estuvo lloviendo durante una semana.
- Se tiró una semana lloviendo.

Дождь шёл целую неделю.