Translation of "Diablos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Diablos" in a sentence and their russian translations:

¡como diablos!

как, черт возьми!

¿Qué diablos haces?

Что ты делаешь, чёрт возьми?

¿Dónde diablos estamos?

- Мы вообще где?
- Где это мы?

¿Qué diablos es esto?

- Что это за хрень?
- Что это, чёрт возьми?

¿Qué diablos pasa aquí?

- Что здесь, чёрт возьми, происходит?
- Какого чёрта здесь происходит?
- Что, чёрт возьми, здесь происходит?

¿Qué diablos es eso?

Что это за чертовщина?

¿Qué diablos estás haciendo?

Какого черта ты делаешь?

¿Qué diablos te pasa?

Что, чёрт возьми, с тобой такое?

¿Qué diablos quieres decir?

Что, чёрт возьми, ты хочешь сказать?

¿Dónde diablos puede estar?

Где он, чёрт возьми, может быть?

¿Qué diablos quieres de mí?

Какого чёрта ты от меня хочешь?

¿De qué diablos estás hablando?

Какого чёрта ты говоришь?

¿Por qué diablos haría eso?

Какого чёрта он бы это сделал?

¿Qué diablos está sucediendo acá?

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

¿Quién diablos es Adam Kadmon?

Кто такой, чёрт побери, Адам Кадмон?

- ¿Dónde demonios estás?
- ¿Dónde diablos estás?

Где тебя черти носят?

¿Qué diablos sabe ella al respecto?

Да что, чёрт возьми, она об этом знает?

Diablos, apostaría que no vas a

Черт, я бы поспорил, ты не собираешься

Diablos, incluso pueden pagar más dinero

Черт, они могут даже заплатить больше денег

diablos, incluso podrías hacer un año.

черт возьми, вы даже можете сделать один год.

Diablos, incluso tomamos nuestro mismo contenido

Черт, мы даже берем тот же контент

Diablos, todavía lo hago en estos días.

Черт, я все еще делаю эти дни.

Diablos, incluso si eres una nueva compañía

Черт, даже если вы новая компания

¿Cómo diablos los mata y se los come?

И как же, чёрт возьми, она с ними расправляется?

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

"¡Diablos! Dejé mi paraguas en el tren." "¡Pelotudo!"

"Ой! Я забыл зонтик в поезде". - "Ну ты и растеряха".

- ¿Dónde diablos está Tom?
- ¿Dónde demonios está Tom?

Где Том, чёрт возьми?

- ¿Qué diablos es eso?
- ¿Qué demonios es eso?

- Что это за хрень?
- Что это за чертовщина?

O diablos, ¿ni siquiera estás haciendo clic atrás

Или, черт возьми, ты даже не отбрасываешь назад

Diablos, recibo charlas porque las personas son como,

Черт возьми, я встречаюсь потому что люди похожи,

- ¿Pero qué diablos significa eso?
- ¿Qué demonios significa eso?

Что это, чёрт возьми, значит?

Diablos, incluso puedes hacer eso con un producto fisico

Черт, вы можете это сделать с физическим продуктом.

Puedo sentir a dónde va el hoyo. Rayos. Ay, diablos.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Diablos, incluso en algunas partes de Europa les falta contenido.

Черт, даже в некоторых частях Европе им не хватает контента.

Era el final de todo un drama. Pensé: "¿Qué diablos hace este animal?".

Я стал очевидцем какой-то драматичной развязки. Ты думаешь: «Чего это она такое делает?»

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?
- ¿Qué diablos estás haciendo aquí?

Какого чёрта ты здесь делаешь?

- ¿Qué diablos están mirando?
- ¿Qué leches estás mirando?
- ¿Qué narices estás mirando?
- ¿Pero qué carajo estás mirando?

Какого чёрта ты высматриваешь?