Translation of "Deberíamos" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Deberíamos" in a sentence and their russian translations:

Deberíamos ganar.

Мы обязаны победить.

Deberíamos irnos.

- Нам надо идти.
- Нам надо бы пойти.

Deberíamos sentarnos.

- Нам бы сесть.
- Нам надо бы сесть.

Deberíamos ayudar.

Мы должны помочь.

¿Deberíamos seguir?

- Мы должны продолжать?
- Нам продолжать?

Deberíamos hacerlo.

Мы должны сделать это.

Deberíamos terminar.

- Нам надо закончить.
- Мы должны закончить.

- Deberíamos estar juntos.
- Nosotros deberíamos estar juntos.

Мы должны быть вместе.

- ¿Por dónde deberíamos empezar?
- ¿Por dónde deberíamos comenzar?

С чего начнём?

- Creo que deberíamos esperar.
- Pienso que deberíamos esperar.

- Я думаю, что нам нужно подождать.
- Я думаю, что мы должны подождать.
- Думаю, нам надо подождать.

- Deberíamos haber llegado antes.
- Deberíamos haber venido antes.

Нам надо было раньше прийти.

¿Qué deberíamos comer?

Так что же мы съедим?

¿Deberíamos levantarnos temprano?

Нам стоит проснуться пораньше?

¿Qué deberíamos hacer?

- Что мне делать?
- Что нам делать?
- Что мы должны делать?
- Что нам следует делать?

Deberíamos regalarle flores.

Нам следует дать ей цветы.

Deberíamos ser amigos.

Мы должны быть друзьями.

¿Dónde deberíamos escondernos?

Где нам спрятаться?

Deberíamos haber venido.

- Нам надо было прийти.
- Мы должны были прийти.

¿Qué deberíamos decir?

Что нам сказать?

Deberíamos enfocarnos más

мы должны сосредоточиться на том,

¿Deberíamos esperar acá?

Нам подождать тут?

- Deberíamos haber tenido más cuidado.
- Deberíamos haber sido más cuidadosos.

Нам надо было быть осторожнее.

Por eso deberíamos preguntarnos,

поэтому мы должны спрашивать себя:

¿Qué señal deberíamos hacer?

Так какой сигнал нам сделать?

Deberíamos obedecer las reglas.

Мы должны соблюдать правила.

¿Deberíamos llamar a Tom?

- Нам позвонить Тому?
- Нам позвать Тома?

Deberíamos intentar hacer algo.

Мы должны попытаться что-то сделать.

Todos deberíamos quedarnos juntos.

- Мы должны были держаться вместе.
- Нам всем следует держаться вместе.

Deberíamos preparar una trampa.

Мы должны поставить ловушку.

Deberíamos llamar a Tom.

- Нам бы следовало позвонить Тому.
- Нам надо бы Тому позвонить.

Creo que deberíamos hablar.

- Я думаю, нам надо поговорить.
- Думаю, нам следует поговорить.

No deberíamos estar juntos.

- Нам не следует быть вместе.
- Мы не должны быть вместе.

Tal vez deberíamos esperar.

Возможно, нам стоит подождать.

Deberíamos aliarnos contra ellos.

Нам надо объединиться против них.

Deberíamos ser muy cuidadosos.

Нам следует быть очень осторожными.

¿Deberíamos cambiar la bandera?

Не следует ли нам поменять флаг?

Creo que deberíamos ir.

Думаю, нам надо идти.

Creo que deberíamos volver.

Думаю, нам надо вернуться.

Supongo que deberíamos comenzar

Думаю, нам стоит начать.

Deberíamos ir los dos.

Мы оба должны идти.

Tal vez deberíamos hablar.

Может быть, нам стоит поговорить.

Deberíamos de irnos ahora.

Мы должны уехать немедленно.

Deberíamos cerrar la ventana.

- Мы должны закрыть окно.
- Нам надо закрыть окно.
- Надо закрыть окно.

Deberíamos llevarlos a casa.

Нам надо бы отвести их домой.

Deberíamos habernos quedado contigo.

Нам надо было остаться с тобой.

No deberíamos haber venido.

Не надо было нам приходить.

Deberíamos haberte escuchado, Tom.

- Мы должны были тебя послушать, Том.
- Надо было нам тебя послушать, Том.
- Нам стоило тебя послушать, Том.
- Нам следовало к тебе прислушаться, Том.

Creo que deberíamos ayudarla.

- Я думаю, мы должны помочь ей.
- Думаю, мы должны помочь ей.
- Думаю, мы должны ей помочь.

¿Qué deberíamos hacer primero?

Что мы должны делать в первую очередь?

Deberíamos hablarnos con calma.

Мы должны спокойно поговорить.

"Oh, ¿deberíamos actualizar esto?"

«О, если мы это обновим?»

- ¿Por qué deberíamos confiar en ti?
- ¿Por qué deberíamos confiar en usted?
- ¿Por qué deberíamos confiar en vosotros?

- Почему мы должны тебе верить?
- Почему мы должны вам верить?

Y deberíamos echar un vistazo.

И его стоит проверить.

Entonces deberíamos hacer dos cosas:

Поэтому нам нужно сделать две вещи.

¿Deberíamos estar preocupados por eso?

Должны ли мы беспокоиться на этот счёт?

Deberíamos haberle contado la verdad.

Нам следовало сказать ему правду.

Siempre deberíamos mantener nuestra promesa.

Мы всегда должны держать наше обещание.

¿Por qué deberíamos estudiar economía?

Почему мы должны изучать экономику?

Deberíamos haber seguido su consejo.

- Надо было нам последовать его совету.
- Надо было нам последовать её совету.

Siempre deberíamos acatar las leyes.

Мы должны всегда соблюдать законы.

Deberíamos llamar a la policía.

Нам надо вызвать полицию.

No deberíamos perder la paciencia.

Мы не должны терять терпение.

Deberíamos hacerlo más a menudo.

- Нам надо бы делать это чаще.
- Нам следует делать это чаще.
- Нам надо чаще это делать.
- Нам стоит чаще это делать.
- Нам стоит чаще этим заниматься.
- Нам надо чаще этим заниматься.

Creo que deberíamos hacerlo hoy.

Я думаю, что мы должны сделать это сегодня.

Deberíamos pedirle disculpas a Mary.

Нам надо попросить у Мэри прощения.

Deberíamos hacerlo con más frecuencia.

- Нам надо бы делать это чаще.
- Нам следует делать это чаще.

Creo que deberíamos ir allí.

Думаю, нам следует пойти туда.

- Deberíamos irnos.
- Tenemos que irnos.

- Нам надо пойти.
- Мы должны идти.
- Нам надо идти.

Creo que ahora deberíamos parar.

Думаю, сейчас нам надо остановиться.

Deberíamos hacerlo todos los lunes.

Мы должны делать это каждый понедельник.

Deberíamos aferrarnos a nuestra fe.

Мы должны цепляться за нашу веру.

Deberíamos hacer esto cada día.

Нам это нужно делать каждый день.

- ¿Qué diremos?
- ¿Qué deberíamos decir?

Что нам сказать?

¿Cuándo deberíamos decírselo a Tom?

Когда нам сказать Тому?

Deberíamos abolir estas viejas reglas.

- Мы должны положить конец этим старым правилам.
- Нам следует избавиться от этих старых правил.

¿en qué nos deberíamos enfocar?

на чём тогда сосредоточиться?

Quizá deberíamos volver a Boston.

Возможно, нам стоит вернуться в Бостон.

Deberíamos desechar todo el asunto.

Мы должны выбросить всё это.

Quizá deberíamos preguntarle a Tom.

Нам, наверное, надо спросить Тома.

Deberíamos salvar los animales salvajes.

Нам следует сохранить диких животных.

- Pienso que deberíamos esperar media hora más.
- Pienso que deberíamos esperar otra media hora.

Думаю, нам надо подождать ещё полчаса.

Entonces, ¿qué deberíamos hacer para atraparla?

Каким способом нам попытаться его поймать?

En vez de eso, deberíamos preguntarnos:

Вместо этого нам нужно спросить следующее:

Nunca deberíamos estar en la cocina

мы никогда не должны быть на кухне

Si es así, ¿cómo deberíamos protegernos?

Если да, то как мы должны защищать нас?

Deberíamos acabar con tan mala costumbre.

Нам следует покончить со столь скверным обычаем.

- Debimos habernos casado.
- Deberíamos habernos casado.

Нам надо было пожениться.

Creo que deberíamos volver a intentarlo.

Думаю, нам надо попробовать ещё раз.

Pienso que deberíamos hacer algo estúpido.

Думаю, нам нужно сделать какую-нибудь глупость.

Creo que deberíamos bajar el precio.

- Я думаю, нам стоит снизить цену.
- Думаю, нам стоит снизить цену.