Translation of "Conseguir" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Conseguir" in a sentence and their russian translations:

¿Qué quisieron conseguir?

Чего вы надеялись достичь?

Necesito conseguir uno.

Мне нужен один.

¿Dónde puedo conseguir ayuda?

Где мне могут помочь?

Necesito conseguir un bolígrafo.

Мне нужно взять ручку.

Será bueno conseguir casa.

Будет хорошо обзавестись домом.

No esperaba conseguir ayuda.

Я не ждал помощи.

Sigo sin conseguir localizarlo.

- Я до сих пор его не нашёл.
- Я всё ещё не нашёл его.

- Él no podía conseguir el trabajo.
- Él no pudo conseguir el trabajo.

Он не смог получить эту работу.

- Los fans quieren conseguir sus autógrafos.
- Las fans quieren conseguir sus autógrafos.

Фанаты хотят получить их автографы.

Pero conseguir esos 23 minutos

Но, чтобы получить эти 23 минуты,

Que no podrán conseguir trabajo.

что они не смогут найти себе работу.

¿Dónde puedo conseguir una entrada?

Где я могу достать билет?

¿Dónde puedo conseguir un taxi?

- Где можно найти такси?
- Где можно поймать такси?

¿Dónde puedo conseguir las entradas?

Где я могу достать билеты?

¿Dónde puedo conseguir el mapa?

Где взять карту?

Traté de conseguir buenas notas.

Я пытался получить хорошие отметки.

Acabo de conseguir un trabajo.

- Я только что устроился на работу.
- Я только устроился на работу.

Puedo conseguir lo que quiera.

- Я могу достать всё, что захочу.
- Я могу получить всё, что захочу.

Puedo conseguir que te despidan.

- Я могу добиться твоего увольнения.
- Я могу сделать так, чтобы тебя уволили.

Necesito ir a conseguir huevos.

Мне нужно пойти и достать яиц.

Tom esperaba conseguir un beso.

Том надеялся на поцелуй.

¿Sabes dónde puedo conseguir ayuda?

Ты знаешь, где мне могут помочь?

Intenta conseguir tus videos allí.

Попытайтесь получить свои видеоролики там.

¿cómo conseguir suficiente energía y electricidad

гарантированно и в достаточном количестве получать электричество и энергию,

Empezar de cero, conseguir un trabajo,

начать всё заново, найти работу

Lo puedes conseguir en una librería.

Ты можешь достать это в книжном магазине.

Por fin logró conseguir un trabajo.

Наконец ему удалось устроиться на работу.

Tom desea conseguir riqueza y fama.

Том хочет получить богатство и славу.

Él no pudo conseguir un empleo.

Он не смог найти работу.

Él no pudo conseguir el trabajo.

- Он не смог получить эту работу.
- Он не мог получить работу.

¿Dónde podemos conseguir lo que queremos?

Где мы можем получить желаемое?

Él quiere conseguir un nuevo diccionario.

Он хочет купить себе новый словарь.

Ella pensó que podría conseguir gustarle.

Она думала, что сможет заставить его полюбить себя.

¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

Какой лучший вариант раздобыть еду?

Debemos buscar otro modo de conseguir refugio.

Нужно найти другое укрытие.

Puedes conseguir un préstamo de un banco.

- Вы можете получить кредит в банке.
- Ты можешь получить кредит в банке.
- Ты можешь взять кредит в банке.

¿Dónde puedo conseguir un mapa de Europa?

- Где мне достать карту Европы?
- Где можно достать карту Европы?

¿Cómo puedo conseguir una cita con Nancy?

Как у меня может получиться пригласить Нэнси на свидание?

Tengo que esforzarme por conseguir ese resultado.

Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.

Es difícil, pero lo voy a conseguir.

Это трудно, но я справлюсь!

Haría cualquier cosa por conseguir un empleo.

Я сделаю всё, чтобы получить работу.

¿Dónde puedo conseguir un coche de alquiler?

Где я могу взять машину напрокат?

Puedo conseguir a alguien que me cubra.

Я могу найти кого-нибудь, кто прикроет меня.

¿Vas a conseguir un trabajo este semestre?

Ты собираешься получить работу в этом семестре?

Estos artículos son bastante difíciles de conseguir.

- Такие вещи сложно достать.
- Эти вещи довольно трудно достать.
- Эти вещи достаточно сложно достать.

¿Me puedes conseguir este libro tan raro?

Вы можете заполучить для меня эту редкую книгу?

Puedes construir un cola, puedes conseguir gente

Вы можете создать очередь, вы можете получить людей

conseguir mucho más tráfico de redes sociales.

получая намного больше трафика в социальных сетях.

Que tus competidores son conseguir tráfico para.

что ваши конкуренты получение трафика.

Pueden conseguir un cambio enorme, liberador y significativo

Вы можете начать большие и значимые изменения жизни,

"¿Qué necesito hacer para conseguir lo que quiero?"

«Что я должен сделать, чтобы желаемое осуществилось?»

Vamos a necesitar tantas herramientas como podamos conseguir

И нам нужно будет отыскать столько этих орудий, сколько возможно,

Tengo la intención de conseguir la máxima puntuación.

Я намерен получить высокий балл.

¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?

Зачем платить, если можно получить это бесплатно?

Parece que Tom pudo conseguir lo que quería.

- Похоже, Том смог получить то, что хотел.
- Кажется, Том смог получить, что хотел.
- Кажется, Том смог получить то, что хотел.

Una jirafa estira su cuello para conseguir comida.

Жираф вытягивает шею, чтобы достать еду.

¿Dónde puedes conseguir el mejor pan recién hecho?

Где можно купить самого лучшего свежего хлеба?

¿Qué tan difícil es conseguir empleo en México?

Насколько сложно найти в Мексике работу?

Nunca puedo conseguir a Tom por el teléfono.

У меня никогда не получается дозвониться до Тома.

Me costó conseguir una entrada para el concierto.

Мне было непросто достать билет на концерт.

Hoy no se puede conseguir nada sin dinero.

Сегодня без денег мы ничего не получим.

Tom no puede conseguir siempre lo que quiere.

Том не может каждый раз получать то, что он хочет.

Éste no es el puesto que pretendía conseguir.

Это не та должность, которую я стремился получить.

No tengo ni idea de cómo conseguir dinero.

Понятия не имею, как достать деньги.

Si puedes conseguir ese trato, bien por ti.

Если вы можете получить эту сделку, хорошо для вас.

Te estoy mostrando lo que vas a conseguir

Я показываю вам, что вы получите

E intentarán conseguir empresas para cambiar de marca.

и они попытаются компании для переключения брендов.

No importa lo que hagas, sí puedes conseguir

независимо от того, что вы делаете, да, вы можете получить

El secreto de la vida es no conseguir lo que quieres, sino que al conseguir algo, con ello estés satisfecho.

Секрет жизни не в том, чтобы достигать того, чего хочешь, а в том, чтобы достигнув чего-то, удовлетвориться этим.

Porque no pensaban que pudieran conseguir lo que querían,

потому что не думали, что смогут добиться желаемого,

Para conseguir un estado mental positivo y de serenidad.

к позитивному умиротворённому состоянию души.

De maximizar nuestras oportunidades de conseguir un buen trabajo.

увеличение шансов получить хорошую работу.

Entramos en una tienda para conseguir algo de comida.

- Мы пошли в магазин купить какой-нибудь еды.
- Мы пошли в магазин, чтобы купить какой-нибудь еды.

Hicimos fila para conseguir las entradas para el concierto.

Мы встали в очередь за билетами на концерт.

Me he propuesto conseguir mis objetivos paso a paso.

Я решил идти к своим целям шаг за шагом.

Es muy difícil conseguir un taxi en esta ciudad.

В этом городе трудно найти такси.

Sólo se puede conseguir esta pieza en un desguace.

Эту деталь можно найти разве что на автосвалке.

Sami no se detendrá hasta conseguir lo que quiere.

Сами не остановится, пока не получит то, чего хочет.

Van a ser duros y no vas a conseguir

они будут тяжелыми и ты не собираешься

Se trata de conseguir el público adecuado para ti.

Это все о получении правильная аудитория для вас.

Y esa es una excelente forma de conseguir clientes.

И это отличный способ получить клиентов.

- Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir.
- Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir.

Всё, что тебе нужно, - получить водительские права.

Es el nivel más alto de perfección que podemos conseguir.

это высшая ступень совершенства, которую мы можем достичь.

¿Pero desde cuándo se trata la educación de conseguir trabajo?

Но с каких это пор смысл образования — устроиться на работу?

Nuestro objetivo no debería ser conseguir 'me gusta' y retuits.

Нашей целью не должно быть получение лайков или ретвиттов.

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

как мы собираемся получить новых людей интенсивной терапии сегодня

Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta.

Мне пришлось пригрозить, что я заберу обратно свои деньги.

Yo estuve ahí temprano para poder conseguir un buen asiento.

Я приехал туда раньше, чтобы занять хорошее место.

Usted debe conseguir los boletos para la conferencia con antelación.

Вы должны заранее достать билеты на лекцию.

María no se detendrá por nada para conseguir su meta.

На пути к цели Мэри ни перед чем не остановится.