Translation of "Comparte" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Comparte" in a sentence and their russian translations:

Comparte tu experiencia.

Поделись своим опытом.

comparte el video

поделиться видео.

Me gusta, comenta, comparte,

Мне нравится Комментарий Поделиться,

Comparte mi paraguas por favor.

Пожалуйста, идите под мой зонт.

Tom no comparte su comida.

Том не делится своей едой.

Tom no comparte tu entusiasmo.

- Том не разделяет твоего энтузиазма.
- Том не разделяет вашего энтузиазма.

El perro comparte mi soledad.

Собака разделяет моё одиночество.

Suscríbete, como, comparte estos videos.

Подпишитесь, например, поделитесь этими видео.

- No comparte la opinión de su jefe.
- No comparte la opinión del jefe.

Она не разделяет мнение своего начальника.

Francia comparte una frontera con España.

- Франция делит общую границу с Испанией.
- Франция граничит с Испанией.

Comparte tu almuerzo con tu hermano.

Обедом поделись с другом.

No comparte la opinión del jefe.

Она не разделяет мнение своего начальника.

Suscríbete, me gusta, comenta y comparte.

Пожалуйста, подписаться, например, комментировать и делиться.

comparte con ellos demasiado y comienza

поделитесь с ними слишком много и начните

Tom comparte un apartamento con tres amigos.

Том делит квартиру с тремя друзьями.

Él comparte una habitación con su hermano.

- Они с братом живут в одной комнате.
- Он делит комнату с братом.

Lo que hace MeetEdgar es continuamente comparte

Что делает MeetEdgar он постоянно делится

Asegúrate de suscribirte, me gusta, comenta, comparte.

Убедитесь, что вы подписаны, Мне нравится Комментарий Поделиться.

Asegúrate de suscribirte, Comenta, me gusta, comparte.

Убедитесь, что вы подписаны, комментарий, нравится, делиться.

Gracias por ver, por favor, suscríbete, comparte,

Спасибо за просмотр, пожалуйста, подписаться, поделиться,

Suscríbete, me gusta y comparte el video

Подпишитесь, понравитесь и поделитесь видео

Asegúrate de que te gusta, comparte, comenta.

Удостоверьтесь, что вам нравится, делиться, комментировать.

comparte tu contenido manualmente en ciertos sitios sociales.

делиться своим контентом вручную на определенных социальных сайтах.

comparte este video, cuenta otras personas al respecto,

поделиться этим видео, рассказать другие люди об этом,

Por favor suscríbete, como, fan, comparte este video,

пожалуйста, подписаться, например, вентилятор, поделитесь этим видео,

Deja un comentario a continuación, comparte tu URL,

оставьте комментарий ниже, поделитесь своим URL,

Usted crea contenido, usted comparte en la red social,

Вы создаете контент, который вы используете в социальной сети,

- Que lugar tan genial para comparte todos tus activos

- Какое прохладное место для делиться всеми своими активами

Si te gusta este video, me gusta, comenta, comparte.

Если вам нравится это видео, Мне нравится Комментарий Поделиться.

Si te gustó el video, por favor comparte, suscríbete,

Если вам понравилось видео, пожалуйста, делитесь, подписывайтесь,

- Francia limita con España.
- Francia comparte una frontera con España.

Франция граничит с Испанией.

Entonces, si te gusta este video, me gusta, comenta, comparte,

Поэтому, если вам нравится это видео, Мне нравится Комментарий Поделиться,

Deja un comentario, comparte, y dile a todos tus amigos

оставить комментарий, поделиться, и расскажите всем своим друзьям

Tú no eres el único, Face también comparte fotos del nieto

Вы не тот, Face также делится фотографиями внука

Dorenda verdaderamente es una buena chica, ella comparte sus galletas conmigo.

Доренда реально классная девка, ведь она делится со мной своими печеньками.

El sufrimiento que se comparte es solo la mitad de doloroso.

Разделённое страдание болезненно лишь наполовину.

"Oh, este comparte mejor, este me hace la vida más fácil

«О, это одно лучше, это облегчает мою жизнь

Que acaba de crear, haga clic el botón de vista comparte.

вы только что создали, нажмите кнопка «Открыть общий доступ».