Translation of "Cementerio" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cementerio" in a sentence and their russian translations:

Vamos al cementerio.

Мы идём на кладбище.

- Él fue sepultado en este cementerio.
- Él fue enterrado en este cementerio.

Он был похоронен на этом кладбище.

Están pintando la pared del cementerio.

Они красят стену кладбища.

¿En qué cementerio enterraron a Tom?

На каком кладбище похоронили Тома?

¿En qué cementerio está enterrado Tom?

На каком кладбище похоронен Том?

La florería está al lado del cementerio.

Цветочный магазин находится возле кладбища.

Tengo miedo de pasar cerca del cementerio.

Я боюсь проходить рядом с кладбищем.

¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?!

У этого кладбища даже есть свой сайт, а на нём — страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!

Tengo un cementerio de elefantes en la oreja.

Мне медведь на ухо наступил.

J. F. Kennedy fue enterrado en el cementerio Arlington.

Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.

Enterré a mi perro en el cementerio de mascotas.

- Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
- Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных.

¿Alguna vez has caminado a través de un cementerio a medianoche?

Вы когда-нибудь гуляли по кладбищу в полночь?

No es de extrañar que la población del cementerio esté en auge.

Неудивительно, что население кладбища так быстро растет.

- El hórrido espectro que vio en el cementerio estuvo a punto de provocarle un infarto.
- El horrible espectro que vio en el cementerio estuvo a punto de provocarle un infarto.

С ним едва не случился инфаркт из-за ужасного привидения, виденного им на кладбище.

En el cementerio hay una estatua de una serpiente que se muerde la cola.

На кладбище есть статуя змеи, кусающей собственный хвост.

El número de cuerpos en este cementerio alcanzó su límite. Uno nuevo será construido.

Число захоронений на этом кладбище достигло предела. Будет построено новое.

Terrible accidente de helicóptero en un cementerio belga, los rescatadores ya han hallado más de 500 cuerpos.

Страшная авария произошла при крушении вертолёта на кладбище в Бельгии; спасатели обнаружили уже более пятисот тел.

La funeraria Santa María cumple el doloroso deber de comunicar el fallecimiento del Padre Juan Antonio de Almeida e invita a parientes y amigos al velorio en la Catedral. El entierro será a las 17:00 de este martes, 17 de julio, en el cementerio de esta ciudad.

Похоронное бюро Санта-Мария с прискорбием сообщает о смерти отца Хуана Антонио де Альмейды и приглашает родственников и друзей на ночное бдение в кафедральный собор. Похороны состоятся в 17:00 в этот вторник, 17 июля, на городском кладбище.